IRVOR
1. ହେ ଭାଇମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ନିଜେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆଗମନ ବ୍ୟର୍ଥ ହୋଇ ନାହିଁ ।
ORV
1. ହେ ଭାଇମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତ ନିଜେ ଜାଣ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆଗମନ ବ୍ୟର୍ଥ ହୋଇ ନାହିଁ;
KJV
1. For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
AMP
1. FOR YOU yourselves know, brethren, that our coming among you was not useless and fruitless.
KJVP
YLT
1. For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,
ASV
1. For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
WEB
1. For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn't in vain,
NASB
1. For you yourselves know, brothers, that our reception among you was not without effect.
ESV
1. For you yourselves know, brothers, that our coming to you was not in vain.
RV
1. For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
RSV
1. For you yourselves know, brethren, that our visit to you was not in vain;
NKJV
1. For you yourselves know, brethren, that our coming to you was not in vain.
MKJV
1. For, my brothers, you yourselves know our coming in to you, that it was not in vain.
AKJV
1. For yourselves, brothers, know our entrance in to you, that it was not in vain:
NRSV
1. You yourselves know, brothers and sisters, that our coming to you was not in vain,
NIV
1. You know, brothers, that our visit to you was not a failure.
NIRV
1. Brothers and sisters, you know that our visit to you was not a failure.
NLT
1. You yourselves know, dear brothers and sisters, that our visit to you was not a failure.
MSG
GNB
NET
ERVEN