IRVOR
2. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଈଶ୍ୱର ଓ ପିତାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ୱାସର କର୍ମ, ପ୍ରେମର ପରିଶ୍ରମ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭରସାର ସହିଷ୍ଣୁତା ବିଷୟ ନିରନ୍ତର ସ୍ମରଣ କରି,
ORV
2. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଈଶ୍ଵର ଓ ପିତାଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ଵାସର କର୍ମ, ପ୍ରେମର ପରିଶ୍ରମ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭରସାର ଧୈର୍ଯ୍ୟ ବିଷୟ ନିରନ୍ତର ସ୍ମରଣ କରି
KJV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
AMP
2. We are ever giving thanks to God for all of you, continually mentioning [you when engaged] in our prayers,
KJVP
YLT
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
ASV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
WEB
2. We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
NASB
2. We give thanks to God always for all of you, remembering you in our prayers, unceasingly
ESV
2. We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers,
RV
2. We give thanks to God always for you all, making mention {cf15i of you} in our prayers;
RSV
2. We give thanks to God always for you all, constantly mentioning you in our prayers,
NKJV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
MKJV
2. We give thanks to God for you always, making mention of you in our prayers,
AKJV
2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
NRSV
2. We always give thanks to God for all of you and mention you in our prayers, constantly
NIV
2. We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
NIRV
2. We always thank God for all of you. We pray for you.
NLT
2. We always thank God for all of you and pray for you constantly.
MSG
GNB
NET
ERVEN