IRVOR
6. ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏକ ରାଜା ଦିଅ, ସେମାନେ ଏହି କଥା କହିବା ବେଳେ ଶାମୁୟେଲଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ମନ୍ଦ ବୋଧ ହେଲା। ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ।
ORV
6. ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଚାର କରିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏକ ରାଜା ଦିଅ, ସେମାନେ ଏହି କଥା କହିବା ବେଳେ ଶାମୁୟେଲଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟିରେ ତାହା ମନ୍ଦ ବୋଧ ହେଲା । ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ ।
KJV
6. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
AMP
6. But it displeased Samuel when they said, Give us a king to govern us. And Samuel prayed to the Lord.
KJVP
YLT
6. And the thing is evil in the eyes of Samuel, when they have said, `Give to us a king to judge us;` and Samuel prayeth unto Jehovah.
ASV
6. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Jehovah.
WEB
6. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. Samuel prayed to Yahweh.
NASB
6. Samuel was displeased when they asked for a king to judge them. He prayed to the LORD, however,
ESV
6. But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the LORD.
RV
6. But the thing displeased Samuel; when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
RSV
6. But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to govern us." And Samuel prayed to the LORD.
NKJV
6. But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge us." So Samuel prayed to the LORD.
MKJV
6. But the thing was evil in the eyes of Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.
AKJV
6. But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the LORD.
NRSV
6. But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to govern us." Samuel prayed to the LORD,
NIV
6. But when they said, "Give us a king to lead us," this displeased Samuel; so he prayed to the LORD.
NIRV
6. Samuel wasn't pleased when they said, "Give us a king to lead us." So he prayed to the Lord.
NLT
6. Samuel was displeased with their request and went to the LORD for guidance.
MSG
GNB
NET
ERVEN