ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
IRVOR
22. ଏହାର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେସବୁ ମଧ୍ୟରୁ ଯେବେ ସକାଳ ଆଲୁଅ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ପୁରୁଷ ପିଲା ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖେ, ତେବେ ପରମେଶ୍ୱର ଦାଉଦଙ୍କର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସେହି ଦଣ୍ଡ, ମଧ୍ୟ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ଦେଉନ୍ତୁ।

ORV
22. ଏହାର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେସବୁ ମଧ୍ୟରୁ ଯେବେ ସକାଳ ଆଲୁଅ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ପୁରୁଷ ପିଲା ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖେ, ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଦାଉଦଙ୍କର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସେହି ଦଣ୍ତ, ମଧ୍ୟ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ଦେଉନ୍ତୁ ।



KJV
22. So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.

AMP
22. May God do so, and more also, to David if I leave of all who belong to him one male alive by morning.

KJVP

YLT
22. thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.`

ASV
22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.

WEB
22. God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.

NASB
22. May God do thus and so to David, if by morning I leave a single male alive among all those who belong to him."

ESV
22. God do so to the enemies of David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."

RV
22. God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.

RSV
22. God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."

NKJV
22. "May God do so, and more also, to the enemies of David, if I leave one male of all who [belong] to him by morning light."

MKJV
22. So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.

AKJV
22. So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that urinates against the wall.

NRSV
22. God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."

NIV
22. May God deal with David, be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!"

NIRV
22. I won't leave even one of his men alive until morning. If I do, may God punish me greatly!"

NLT
22. May God strike me and kill me if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 44 Verses, Selected Verse 22 / 44
  • ଏହାର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେସବୁ ମଧ୍ୟରୁ ଯେବେ ସକାଳ ଆଲୁଅ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ପୁରୁଷ ପିଲା ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖେ, ତେବେ ପରମେଶ୍ୱର ଦାଉଦଙ୍କର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସେହି ଦଣ୍ଡ, ମଧ୍ୟ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ଦେଉନ୍ତୁ।
  • ORV

    ଏହାର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେସବୁ ମଧ୍ୟରୁ ଯେବେ ସକାଳ ଆଲୁଅ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ପୁରୁଷ ପିଲା ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖେ, ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଦାଉଦଙ୍କର ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସେହି ଦଣ୍ତ, ମଧ୍ୟ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ଦେଉନ୍ତୁ ।
  • KJV

    So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
  • AMP

    May God do so, and more also, to David if I leave of all who belong to him one male alive by morning.
  • YLT

    thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.`
  • ASV

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
  • WEB

    God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one man-child.
  • NASB

    May God do thus and so to David, if by morning I leave a single male alive among all those who belong to him."
  • ESV

    God do so to the enemies of David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
  • RV

    God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.
  • RSV

    God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
  • NKJV

    "May God do so, and more also, to the enemies of David, if I leave one male of all who belong to him by morning light."
  • MKJV

    So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.
  • AKJV

    So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that urinates against the wall.
  • NRSV

    God do so to David and more also, if by morning I leave so much as one male of all who belong to him."
  • NIV

    May God deal with David, be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!"
  • NIRV

    I won't leave even one of his men alive until morning. If I do, may God punish me greatly!"
  • NLT

    May God strike me and kill me if even one man of his household is still alive tomorrow morning!"
Total 44 Verses, Selected Verse 22 / 44
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References