ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଜଣାଇ କହିଲେ, ଦେଖ, ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ କିୟୀଲା ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଖଳାରୁ ଶସ୍ୟ ଲୁଟୁଅଛନ୍ତି।

ORV
1. ଅନନ୍ତର ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଜଣାଇ କହିଲେ, ଦେଖ, ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ କିୟୀଲା ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଖଳାରୁ ଶସ୍ୟ ଲୁଟୁଅଛନ୍ତି ।



KJV
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.

AMP
1. THEN THEY told David, Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.

KJVP

YLT
1. And they declare to David, saying, `Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.`

ASV
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.

WEB
1. They told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.

NASB
1. David received information that the Philistines were attacking Keilah and plundering the threshing floors.

ESV
1. Now they told David, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors."

RV
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.

RSV
1. Now they told David, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors."

NKJV
1. Then they told David, saying, "Look, the Philistines are fighting against Keilah, and they are robbing the threshing floors."

MKJV
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.

AKJV
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing floors.

NRSV
1. Now they told David, "The Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors."

NIV
1. When David was told, "Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing-floors,"

NIRV
1. David was told, "The Philistines are fighting against the town of Keilah. They are stealing grain from the threshing floors."

NLT
1. One day news came to David that the Philistines were at Keilah stealing grain from the threshing floors.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 1 / 29
  • ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଜଣାଇ କହିଲେ, ଦେଖ, ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ କିୟୀଲା ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଖଳାରୁ ଶସ୍ୟ ଲୁଟୁଅଛନ୍ତି।
  • ORV

    ଅନନ୍ତର ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଜଣାଇ କହିଲେ, ଦେଖ, ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ କିୟୀଲା ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଖଳାରୁ ଶସ୍ୟ ଲୁଟୁଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
  • AMP

    THEN THEY told David, Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.
  • YLT

    And they declare to David, saying, `Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.`
  • ASV

    And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.
  • WEB

    They told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.
  • NASB

    David received information that the Philistines were attacking Keilah and plundering the threshing floors.
  • ESV

    Now they told David, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors."
  • RV

    And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.
  • RSV

    Now they told David, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors."
  • NKJV

    Then they told David, saying, "Look, the Philistines are fighting against Keilah, and they are robbing the threshing floors."
  • MKJV

    And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
  • AKJV

    Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing floors.
  • NRSV

    Now they told David, "The Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors."
  • NIV

    When David was told, "Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing-floors,"
  • NIRV

    David was told, "The Philistines are fighting against the town of Keilah. They are stealing grain from the threshing floors."
  • NLT

    One day news came to David that the Philistines were at Keilah stealing grain from the threshing floors.
Total 29 Verses, Selected Verse 1 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References