IRVOR
9. ସେ ଆପଣା ଧାର୍ମିକ ଲୋକମାନଙ୍କର ଚରଣ ରକ୍ଷା କରିବେ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ନୀରବ କରାଯିବେ; ଯେହେତୁ କୌଣସି ମନୁଷ୍ୟ ବଳରେ ଜୟୀ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।
ORV
9. ସେ ଆପଣା ଧାର୍ମିକ ଲୋକମାନଙ୍କର ଚରଣ ରକ୍ଷା କରିବେ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଅନ୍ଧକାରରେ ନୀରବ କରାଯିବେ; ଯେହେତୁ କୌଣସି ମନୁଷ୍ୟ ବଳରେ ଜୟୀ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ ।
KJV
9. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
AMP
9. He will guard the feet of His godly ones, but the wicked shall be silenced and perish in darkness; for by strength shall no man prevail.
KJVP
YLT
9. The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty.
ASV
9. He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
WEB
9. He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
NASB
9. He will guard the footsteps of his faithful ones, but the wicked shall perish in the darkness. For not by strength does man prevail;
ESV
9. "He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness, for not by might shall a man prevail.
RV
9. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail.
RSV
9. "He will guard the feet of his faithful ones; but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might shall a man prevail.
NKJV
9. He will guard the feet of His saints, But the wicked shall be silent in darkness. "For by strength no man shall prevail.
MKJV
9. He keeps the feet of his saints, and the wicked are silenced in darkness; for by strength shall no man prevail.
AKJV
9. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
NRSV
9. "He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might does one prevail.
NIV
9. He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
NIRV
9. He guards the paths of those who are faithful to him. But evil people will lie silent in their dark graves. "People don't win just because they are strong.
NLT
9. "He will protect his faithful ones, but the wicked will disappear in darkness. No one will succeed by strength alone.
MSG
GNB
NET
ERVEN