IRVOR
41. ତହୁଁ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ସମ୍ବାଦ ଦିଆଗଲା ଯେ, ଶିମୀୟି ଯିରୂଶାଲମରୁ ଗାଥ୍କୁ ଯାଇଥିଲା, ପୁଣି, ଫେରି ଆସିଅଛି।
ORV
41. ତହୁଁ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ସମ୍ଵାଦ ଦିଆଗଲା ଯେ, ଶିମୀୟି ଯିରୂଶାଲମରୁ ଗାଥ୍କୁ ଯାଇଥିଲା, ପୁଣି ଫେରି ଆସିଅଛି ।
KJV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
AMP
41. It was told Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath and had returned.
KJVP
YLT
41. And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
ASV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
WEB
41. It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
NASB
41. When Solomon was informed that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned,
ESV
41. And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
RV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
RSV
41. And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
NKJV
41. And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
MKJV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again.
AKJV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
NRSV
41. When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
NIV
41. When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
NIRV
41. Solomon was told that Shimei had left Jerusalem. He was told he had gone to Gath and had returned.
NLT
41. Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
MSG
GNB
NET
ERVEN