IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଆହାବ ଏଲୀୟଙ୍କର କୃତ ସମସ୍ତ କର୍ମର ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ସେ କିପରି ଖଡ୍ଗରେ ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ତାହା ଈଷେବଲ୍କୁ ଜଣାଇଲେ।
ORV
1. ଅନନ୍ତର ଆହାବ ଏଲୀୟଙ୍କର କୃତ ସମସ୍ତ କର୍ମର ବୃତ୍ତା; ଓ ସେ କିପରି ଖଡ଼୍ଗରେ ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ତାହା ଈଷେବଲ୍କୁ ଜଣାଇଲେ ।
KJV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
AMP
1. AHAB TOLD Jezebel all that Elijah had done and how he had slain all the prophets [of Baal] with the sword.
KJVP
YLT
1. And Ahab declareth to Jezebel all that Elijah did, and all how he slew all the prophets by the sword,
ASV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
WEB
1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
NASB
1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done-- that he had put all the prophets to the sword.
ESV
1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
RV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
RSV
1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
NKJV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.
MKJV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and all that he killed, all the prophets with the sword.
AKJV
1. And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and with how he had slain all the prophets with the sword.
NRSV
1. Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
NIV
1. Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
NIRV
1. Ahab told Jezebel everything Elijah had done. He told her how Elijah had killed all of the prophets with his sword.
NLT
1. When Ahab got home, he told Jezebel everything Elijah had done, including the way he had killed all the prophets of Baal.
MSG
GNB
NET
ERVEN