ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
IRVOR
13. କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ବିଚାର ଈଶ୍ୱର କରିବେ । ସେହି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାର କରିଦିଅ ।

ORV
13. କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ବିଚାର ଈଶ୍ଵର କରିବେ । ସେହି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାର କରିଦିଅ ।



KJV
13. But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.

AMP
13. God alone sits in judgment on those who are outside. Drive out that wicked one from among you [expel him from your church].

KJVP

YLT
13. and those without God doth judge; and put ye away the evil from among yourselves.

ASV
13. But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.

WEB
13. But those who are outside, God judges. "Put away the wicked man from among yourselves."

NASB
13. God will judge those outside. "Purge the evil person from your midst."

ESV
13. God judges those outside. "Purge the evil person from among you."

RV
13. whereas them that are without God judgeth? Put away the wicked man from among yourselves.

RSV
13. God judges those outside. "Drive out the wicked person from among you."

NKJV
13. But those who are outside God judges. Therefore "put away from yourselves the evil person."

MKJV
13. But God judges those who are outside. Therefore put out from you the evil one.

AKJV
13. But them that are without God judges. Therefore put away from among yourselves that wicked person.

NRSV
13. God will judge those outside. "Drive out the wicked person from among you."

NIV
13. God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."

NIRV
13. God will judge those outside. Scripture says, "Get rid of that evil person!"--(Deuteronomy 17:7; 19:19; 21:21; 22:21,24; 24:7)

NLT
13. God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, "You must remove the evil person from among you."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ବିଚାର ଈଶ୍ୱର କରିବେ । ସେହି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାର କରିଦିଅ ।
  • ORV

    କିନ୍ତୁ ଯେଉଁମାନେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ବିଚାର ଈଶ୍ଵର କରିବେ । ସେହି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାର କରିଦିଅ ।
  • KJV

    But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
  • AMP

    God alone sits in judgment on those who are outside. Drive out that wicked one from among you expel him from your church.
  • YLT

    and those without God doth judge; and put ye away the evil from among yourselves.
  • ASV

    But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
  • WEB

    But those who are outside, God judges. "Put away the wicked man from among yourselves."
  • NASB

    God will judge those outside. "Purge the evil person from your midst."
  • ESV

    God judges those outside. "Purge the evil person from among you."
  • RV

    whereas them that are without God judgeth? Put away the wicked man from among yourselves.
  • RSV

    God judges those outside. "Drive out the wicked person from among you."
  • NKJV

    But those who are outside God judges. Therefore "put away from yourselves the evil person."
  • MKJV

    But God judges those who are outside. Therefore put out from you the evil one.
  • AKJV

    But them that are without God judges. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
  • NRSV

    God will judge those outside. "Drive out the wicked person from among you."
  • NIV

    God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."
  • NIRV

    God will judge those outside. Scripture says, "Get rid of that evil person!"--(Deuteronomy 17:7; 19:19; 21:21; 22:21,24; 24:7)
  • NLT

    God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, "You must remove the evil person from among you."
Total 13 Verses, Selected Verse 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References