IRVOR
14. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।
ORV
14. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲଜ୍ଜା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ବିଷୟ ଲେଖୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋହର ପ୍ରିୟ ସନ୍ତାନ ବୋଲି ମନେ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚେତନା ଦେବା ନିମନ୍ତେ ଏହିସମସ୍ତ ଲେଖୁଅଛି ।
KJV
14. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you. ]
AMP
14. I do not write this to shame you, but to warn and counsel you as my beloved children.
KJVP
YLT
14. Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,
ASV
14. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
WEB
14. I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
NASB
14. I am writing you this not to shame you, but to admonish you as my beloved children.
ESV
14. I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
RV
14. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
RSV
14. I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
NKJV
14. I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn [you.]
MKJV
14. I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
AKJV
14. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
NRSV
14. I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
NIV
14. I am not writing this to shame you, but to warn you, as my dear children.
NIRV
14. I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you.
NLT
14. I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
MSG
GNB
NET
ERVEN