ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
3. ଯେଉଁ ଲୋକ ଜ୍ଞାନକୁ ସ୍ନେହ କରେ, ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରେ; ମାତ୍ର ଯେ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରେ ଅନୁରକ୍ତ, ସେ ଆପଣା ସମ୍ପତ୍ତି ଉଡ଼ାଇ ଦିଏ ।

IRVOR
3. ଯେଉଁ ଲୋକ ଜ୍ଞାନକୁ ସ୍ନେହ କରେ, ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରେ; ମାତ୍ର ଯେ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରେ ଅନୁରକ୍ତ, ସେ ଆପଣା ସମ୍ପତ୍ତି ଉଡ଼ାଇ ଦିଏ।



KJV
3. Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.

AMP
3. Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.

KJVP

YLT
3. A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.

ASV
3. Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance.

WEB
3. Whoever loves wisdom brings joy to his father; But a companion of prostitutes squanders his wealth.

NASB
3. He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.

ESV
3. He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.

RV
3. Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth {cf15i his} substance.

RSV
3. He who loves wisdom makes his father glad, but one who keeps company with harlots squanders his substance.

NKJV
3. Whoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes [his] wealth.

MKJV
3. Whoever loves wisdom rejoices his father; but a companion of harlots wastes wealth.

AKJV
3. Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.

NRSV
3. A child who loves wisdom makes a parent glad, but to keep company with prostitutes is to squander one's substance.

NIV
3. A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.

NIRV
3. A man who loves wisdom makes his father glad. But a man who spends time with prostitutes wastes his father's wealth.

NLT
3. The man who loves wisdom brings joy to his father, but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 3 / 27
  • ଯେଉଁ ଲୋକ ଜ୍ଞାନକୁ ସ୍ନେହ କରେ, ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରେ; ମାତ୍ର ଯେ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରେ ଅନୁରକ୍ତ, ସେ ଆପଣା ସମ୍ପତ୍ତି ଉଡ଼ାଇ ଦିଏ ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଲୋକ ଜ୍ଞାନକୁ ସ୍ନେହ କରେ, ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରେ; ମାତ୍ର ଯେ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରେ ଅନୁରକ୍ତ, ସେ ଆପଣା ସମ୍ପତ୍ତି ଉଡ଼ାଇ ଦିଏ।
  • KJV

    Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
  • AMP

    Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.
  • YLT

    A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
  • ASV

    Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
  • WEB

    Whoever loves wisdom brings joy to his father; But a companion of prostitutes squanders his wealth.
  • NASB

    He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.
  • ESV

    He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  • RV

    Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth {cf15i his} substance.
  • RSV

    He who loves wisdom makes his father glad, but one who keeps company with harlots squanders his substance.
  • NKJV

    Whoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.
  • MKJV

    Whoever loves wisdom rejoices his father; but a companion of harlots wastes wealth.
  • AKJV

    Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
  • NRSV

    A child who loves wisdom makes a parent glad, but to keep company with prostitutes is to squander one's substance.
  • NIV

    A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  • NIRV

    A man who loves wisdom makes his father glad. But a man who spends time with prostitutes wastes his father's wealth.
  • NLT

    The man who loves wisdom brings joy to his father, but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
Total 27 Verses, Selected Verse 3 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References