ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
23. ଅତଏବ, ମୋʼ ପ୍ରତି କଅଣ ଘଟିବ, ତାହା ଜାଣିବାମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପଠାଇବି ବୋଲି ଭରସା କରୁଅଛି;

IRVOR
23. ଅତଏବ, ମୋ' ପ୍ରତି କ'ଣ ଘଟିବ, ତାହା ଜାଣିବାମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପଠାଇବି ବୋଲି ଭରସା କରୁଅଛି;



KJV
23. Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

AMP
23. I hope therefore to send him promptly, just as soon as I know how my case is going to turn out.

KJVP

YLT
23. him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me -- immediately;

ASV
23. Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

WEB
23. Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.

NASB
23. He it is, then, whom I hope to send as soon as I see how things go with me,

ESV
23. I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,

RV
23. Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

RSV
23. I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me;

NKJV
23. Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.

MKJV
23. Therefore I hope to send him presently, as soon as I shall see the things about me.

AKJV
23. Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

NRSV
23. I hope therefore to send him as soon as I see how things go with me;

NIV
23. I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.

NIRV
23. So I hope to send him as soon as I see how things go with me.

NLT
23. I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 23 / 30
  • ଅତଏବ, ମୋʼ ପ୍ରତି କଅଣ ଘଟିବ, ତାହା ଜାଣିବାମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପଠାଇବି ବୋଲି ଭରସା କରୁଅଛି;
  • IRVOR

    ଅତଏବ, ମୋ' ପ୍ରତି କ'ଣ ଘଟିବ, ତାହା ଜାଣିବାମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପଠାଇବି ବୋଲି ଭରସା କରୁଅଛି;
  • KJV

    Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
  • AMP

    I hope therefore to send him promptly, just as soon as I know how my case is going to turn out.
  • YLT

    him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me -- immediately;
  • ASV

    Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
  • WEB

    Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
  • NASB

    He it is, then, whom I hope to send as soon as I see how things go with me,
  • ESV

    I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,
  • RV

    Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
  • RSV

    I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me;
  • NKJV

    Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.
  • MKJV

    Therefore I hope to send him presently, as soon as I shall see the things about me.
  • AKJV

    Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
  • NRSV

    I hope therefore to send him as soon as I see how things go with me;
  • NIV

    I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.
  • NIRV

    So I hope to send him as soon as I see how things go with me.
  • NLT

    I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.
Total 30 Verses, Selected Verse 23 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References