ORV
5. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କର ବିଶ୍ଵାସ ଦେଖି ସେହି ପକ୍ଷାଘାତ ରୋଗୀକି କହିଲେ, ବତ୍ସ, ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରାଗଲା ।
IRVOR
5. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କର ବିଶ୍ୱାସ ଦେଖି ସେହି ପକ୍ଷାଘାତ ରୋଗୀକି କହିଲେ, "ବତ୍ସ, ତୁମ୍ଭର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କରାଗଲା ।"
KJV
5. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, {SCJ}Son, thy sins be forgiven thee. {SCJ.}
AMP
5. And when Jesus saw their faith [their confidence in God through Him], He said to the paralyzed man, Son, your sins are forgiven [you] and put away [that is, the penalty is remitted, the sense of guilt removed, and you are made upright and in right standing with God].
KJVP
YLT
5. and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, `Child, thy sins have been forgiven thee.`
ASV
5. And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
WEB
5. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you."
NASB
5. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Child, your sins are forgiven."
ESV
5. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."
RV
5. And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
RSV
5. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."
NKJV
5. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you."
MKJV
5. And seeing their faith, Jesus said to the paralytic, Child, your sins are forgiven to you.
AKJV
5. When Jesus saw their faith, he said to the sick of the palsy, Son, your sins be forgiven you.
NRSV
5. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven."
NIV
5. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven."
NIRV
5. Jesus saw their faith. So he said to the man, "Son, your sins are forgiven."
NLT
5. Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "My child, your sins are forgiven."
MSG
GNB
NET
ERVEN