ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
31. ତହିଁରେ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଉନ୍ମୁକ୍ତ ହେଲା ଓ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ; ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେଲେ ।

IRVOR
31. ତହିଁରେ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଉନ୍ମୁକ୍ତ ହେଲା ଓ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ; ଆଉ ସେ ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେଲେ ।



KJV
31. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

AMP
31. When their eyes were [instantly] opened and they [clearly] recognized Him, and He vanished (departed invisibly).

KJVP

YLT
31. and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.

ASV
31. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

WEB
31. Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.

NASB
31. With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight.

ESV
31. And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.

RV
31. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

RSV
31. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight.

NKJV
31. Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight.

MKJV
31. And their eyes were opened, and they knew Him. And He became invisible to them.

AKJV
31. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

NRSV
31. Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.

NIV
31. Then their eyes were opened and they recognised him, and he disappeared from their sight.

NIRV
31. Their eyes were opened, and they recognized him. But then he disappeared from their sight.

NLT
31. Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 31 / 53
  • ତହିଁରେ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଉନ୍ମୁକ୍ତ ହେଲା ଓ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ; ଆଉ, ସେ ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଉନ୍ମୁକ୍ତ ହେଲା ଓ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିଲେ; ଆଉ ସେ ସେମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହେଲେ ।
  • KJV

    And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • AMP

    When their eyes were instantly opened and they clearly recognized Him, and He vanished (departed invisibly).
  • YLT

    and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.
  • ASV

    And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • WEB

    Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.
  • NASB

    With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight.
  • ESV

    And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.
  • RV

    And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • RSV

    And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight.
  • NKJV

    Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight.
  • MKJV

    And their eyes were opened, and they knew Him. And He became invisible to them.
  • AKJV

    And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • NRSV

    Then their eyes were opened, and they recognized him; and he vanished from their sight.
  • NIV

    Then their eyes were opened and they recognised him, and he disappeared from their sight.
  • NIRV

    Their eyes were opened, and they recognized him. But then he disappeared from their sight.
  • NLT

    Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared!
Total 53 Verses, Selected Verse 31 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References