ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
19. ଗିବିୟୋନ୍ ନିବାସୀ ହିବ୍ବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଛଡ଼ା ଆଉ କୌଣସି ନଗରୀୟ ଲୋକମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସଙ୍ଗରେ ସନ୍ଧି କଲେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ହସ୍ତଗତ କଲେ ।

IRVOR
19. ଗିବୀୟୋନ୍‍ ନିବାସୀ ହିବ୍ବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଛଡ଼ା ଆଉ କୌଣସି ନଗରୀୟ ଲୋକମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସଙ୍ଗରେ ସନ୍ଧି କଲେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ହସ୍ତଗତ କଲେ।



KJV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all [other] they took in battle.

AMP
19. Not a city made peace with the Israelites except the Hivites, the people of Gibeon; all the others they took in battle.

KJVP

YLT
19. there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;

ASV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

WEB
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

NASB
19. With the exception of the Hivites who lived in Gibeon, no city made peace with the Israelites; all were taken in battle.

ESV
19. There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.

RV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.

RSV
19. There was not a city that made peace with the people of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.

NKJV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All [the others] they took in battle.

MKJV
19. There was not a city that made peace with the sons of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All others they took in battle.

AKJV
19. There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.

NRSV
19. There was not a town that made peace with the Israelites, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; all were taken in battle.

NIV
19. Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.

NIRV
19. Only the Hivites who lived in Gibeon made a peace treaty with the people of Israel. No other city made a treaty with them. So Israel captured all of those cities in battle.

NLT
19. No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 19 / 23
  • ଗିବିୟୋନ୍ ନିବାସୀ ହିବ୍ବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଛଡ଼ା ଆଉ କୌଣସି ନଗରୀୟ ଲୋକମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସଙ୍ଗରେ ସନ୍ଧି କଲେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ହସ୍ତଗତ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଗିବୀୟୋନ୍‍ ନିବାସୀ ହିବ୍ବୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ଛଡ଼ା ଆଉ କୌଣସି ନଗରୀୟ ଲୋକମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସଙ୍ଗରେ ସନ୍ଧି କଲେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ହସ୍ତଗତ କଲେ।
  • KJV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
  • AMP

    Not a city made peace with the Israelites except the Hivites, the people of Gibeon; all the others they took in battle.
  • YLT

    there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle;
  • ASV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • WEB

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • NASB

    With the exception of the Hivites who lived in Gibeon, no city made peace with the Israelites; all were taken in battle.
  • ESV

    There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.
  • RV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
  • RSV

    There was not a city that made peace with the people of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.
  • NKJV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle.
  • MKJV

    There was not a city that made peace with the sons of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All others they took in battle.
  • AKJV

    There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
  • NRSV

    There was not a town that made peace with the Israelites, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; all were taken in battle.
  • NIV

    Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.
  • NIRV

    Only the Hivites who lived in Gibeon made a peace treaty with the people of Israel. No other city made a treaty with them. So Israel captured all of those cities in battle.
  • NLT

    No one in this region made peace with the Israelites except the Hivites of Gibeon. All the others were defeated.
Total 23 Verses, Selected Verse 19 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References