ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
13. ସେଥିରେ ସେମାନେ ସେହିସବୁ ଏକାଠି କଲେ, ପୁଣି ଲୋକମାନଙ୍କର ଖାଇବା ପରେ ଯବର ସେହି ପାଞ୍ଚ ରୋଟୀରୁ ଯେଉଁ ଭଙ୍ଗା ଖଣ୍ତଗୁଡ଼ିକ ବଳିଥିଲା, ସେଥିରେ ସେମାନେ ବାର ଟୋକାଇ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।

IRVOR
13. ସେଥିରେ ସେମାନେ ସେହି ସବୁ ଏକାଠି କଲେ, ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଖାଇବା ପରେ ଯଅର ସେହି ପାଞ୍ଚ ରୁଟିରୁ ଯେଉଁ ଭଙ୍ଗା ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକ ବଳିଥିଲା, ସେଥିରେ ସେମାନେ ବାର ଟୋକେଇ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।



KJV
13. Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.

AMP
13. So accordingly they gathered them up, and they filled twelve [small hand] baskets with fragments left over by those who had eaten from the five barley loaves.

KJVP

YLT
13. they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.

ASV
13. So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.

WEB
13. So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.

NASB
13. So they collected them, and filled twelve wicker baskets with fragments from the five barley loaves that had been more than they could eat.

ESV
13. So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.

RV
13. So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.

RSV
13. So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.

NKJV
13. Therefore they gathered [them] up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten.

MKJV
13. Therefore they gathered and filled twelve handbaskets with fragments of the five barley loaves which were left over to those who had eaten.

AKJV
13. Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.

NRSV
13. So they gathered them up, and from the fragments of the five barley loaves, left by those who had eaten, they filled twelve baskets.

NIV
13. So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.

NIRV
13. So they gathered what was left over from the five barley loaves. They filled 12 baskets with the pieces left by those who had eaten.

NLT
13. So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 71 Verses, Selected Verse 13 / 71
  • ସେଥିରେ ସେମାନେ ସେହିସବୁ ଏକାଠି କଲେ, ପୁଣି ଲୋକମାନଙ୍କର ଖାଇବା ପରେ ଯବର ସେହି ପାଞ୍ଚ ରୋଟୀରୁ ଯେଉଁ ଭଙ୍ଗା ଖଣ୍ତଗୁଡ଼ିକ ବଳିଥିଲା, ସେଥିରେ ସେମାନେ ବାର ଟୋକାଇ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେମାନେ ସେହି ସବୁ ଏକାଠି କଲେ, ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଖାଇବା ପରେ ଯଅର ସେହି ପାଞ୍ଚ ରୁଟିରୁ ଯେଉଁ ଭଙ୍ଗା ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକ ବଳିଥିଲା, ସେଥିରେ ସେମାନେ ବାର ଟୋକେଇ ପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।
  • KJV

    Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
  • AMP

    So accordingly they gathered them up, and they filled twelve small hand baskets with fragments left over by those who had eaten from the five barley loaves.
  • YLT

    they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.
  • ASV

    So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
  • WEB

    So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
  • NASB

    So they collected them, and filled twelve wicker baskets with fragments from the five barley loaves that had been more than they could eat.
  • ESV

    So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.
  • RV

    So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
  • RSV

    So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves, left by those who had eaten.
  • NKJV

    Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten.
  • MKJV

    Therefore they gathered and filled twelve handbaskets with fragments of the five barley loaves which were left over to those who had eaten.
  • AKJV

    Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.
  • NRSV

    So they gathered them up, and from the fragments of the five barley loaves, left by those who had eaten, they filled twelve baskets.
  • NIV

    So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
  • NIRV

    So they gathered what was left over from the five barley loaves. They filled 12 baskets with the pieces left by those who had eaten.
  • NLT

    So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.
Total 71 Verses, Selected Verse 13 / 71
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References