ORV
6. ଦେଖ, ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭେ ଯେପରି, ମୁଁ ସେପରି ଅଟେ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ମୃତ୍ତିକାରୁ ନିର୍ମିତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
6. ଦେଖ, ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭେ ଯେପରି, ମୁଁ ସେପରି ଅଟେ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ମୃତ୍ତିକାରୁ ନିର୍ମିତ ହୋଇଅଛି।
KJV
6. Behold, I [am] according to thy wish in God’s stead: I also am formed out of the clay.
AMP
6. Behold, I am toward God and before Him even as you are; I also am formed out of the clay [though I speak with abnormal wisdom because of a divine illumination].
KJVP
YLT
6. Lo, I [am], according to thy word, for God, From the clay I -- I also, have been formed.
ASV
6. Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
WEB
6. Behold, I am toward God even as you are: I am also formed out of the clay.
NASB
6. Behold I, like yourself, have been taken from the same clay by God.
ESV
6. Behold, I am toward God as you are; I too was pinched off from a piece of clay.
RV
6. Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
RSV
6. Behold, I am toward God as you are; I too was formed from a piece of clay.
NKJV
6. Truly I [am] as your spokesman before God; I also have been formed out of clay.
MKJV
6. Behold, I am toward God even as you are; I also am formed out of the clay.
AKJV
6. Behold, I am according to your wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
NRSV
6. See, before God I am as you are; I too was formed from a piece of clay.
NIV
6. I am just like you before God; I too have been taken from clay.
NIRV
6. In God's sight I'm just like you. I too have been made out of clay.
NLT
6. Look, you and I both belong to God. I, too, was formed from clay.
MSG
GNB
NET
ERVEN