ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
15. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃସମୂହକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା ।

IRVOR
15. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃଗଣକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା।



KJV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.

AMP
15. And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren, even the whole posterity of Ephraim.

KJVP

YLT
15. And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

ASV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

WEB
15. I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

NASB
15. I will cast you away from me, as I cast away all your brethren, all the offspring of Ephraim.

ESV
15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.

RV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

RSV
15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.

NKJV
15. "And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren -- the whole posterity of Ephraim.

MKJV
15. And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, the whole seed of Ephraim.

AKJV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

NRSV
15. And I will cast you out of my sight, just as I cast out all your kinsfolk, all the offspring of Ephraim.

NIV
15. I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers, the people of Ephraim.'

NIRV
15. " ' "But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives." '

NLT
15. And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. '

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 15 / 34
  • ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃସମୂହକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃଗଣକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା।
  • KJV

    And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
  • AMP

    And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren, even the whole posterity of Ephraim.
  • YLT

    And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.
  • ASV

    And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
  • WEB

    I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
  • NASB

    I will cast you away from me, as I cast away all your brethren, all the offspring of Ephraim.
  • ESV

    And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
  • RV

    And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
  • RSV

    And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
  • NKJV

    "And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren -- the whole posterity of Ephraim.
  • MKJV

    And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, the whole seed of Ephraim.
  • AKJV

    And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
  • NRSV

    And I will cast you out of my sight, just as I cast out all your kinsfolk, all the offspring of Ephraim.
  • NIV

    I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers, the people of Ephraim.'
  • NIRV

    " ' "But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives." '
  • NLT

    And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. '
Total 34 Verses, Selected Verse 15 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References