ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
13. ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ଦାଉଦର ବଂଶ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଶୁଣ; ମନୁଷ୍ୟକୁ କ୍ଳା; କରିବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ଷୁଦ୍ର ବିଷୟ ବୋଲି କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ହିଁ କ୍ଳା; କରିବ?

IRVOR
13. ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, “ହେ ଦାଉଦର ବଂଶ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଶୁଣ; ମନୁଷ୍ୟର ଧୈର୍ଯ୍ୟକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ଷୁଦ୍ର ବିଷୟ ବୋଲି କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ’ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ମଧ୍ୟ ପରୀକ୍ଷା କରିବ ?



KJV
13. And he said, Hear ye now, O house of David; [Is it] a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

AMP
13. And [Isaiah] said, Hear then, O house of David! Is it a small thing for you to weary and try the patience of men, but will you weary and try the patience of my God also?

KJVP

YLT
13. And he saith, `Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

ASV
13. And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

WEB
13. He said, "Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

NASB
13. Then he said: Listen, O house of David! Is it not enough for you to weary men, must you also weary my God?

ESV
13. And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?

RV
13. And he said, Hear ye now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

RSV
13. And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?

NKJV
13. Then he said, "Hear now, O house of David! [Is it] a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

MKJV
13. And He said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

AKJV
13. And he said, Hear you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

NRSV
13. Then Isaiah said: "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also?

NIV
13. Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also?

NIRV
13. Then I said, "Listen, you members of the royal family of Ahaz! Isn't it enough for you to test the patience of men? Are you also going to test the patience of my God?

NLT
13. Then Isaiah said, "Listen well, you royal family of David! Isn't it enough to exhaust human patience? Must you exhaust the patience of my God as well?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
  • ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ଦାଉଦର ବଂଶ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଶୁଣ; ମନୁଷ୍ୟକୁ କ୍ଳା; କରିବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ଷୁଦ୍ର ବିଷୟ ବୋଲି କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ହିଁ କ୍ଳା; କରିବ?
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ସେ କହିଲେ, “ହେ ଦାଉଦର ବଂଶ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଶୁଣ; ମନୁଷ୍ୟର ଧୈର୍ଯ୍ୟକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ୍ଷୁଦ୍ର ବିଷୟ ବୋଲି କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ’ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ମଧ୍ୟ ପରୀକ୍ଷା କରିବ ?
  • KJV

    And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
  • AMP

    And Isaiah said, Hear then, O house of David! Is it a small thing for you to weary and try the patience of men, but will you weary and try the patience of my God also?
  • YLT

    And he saith, `Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?
  • ASV

    And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
  • WEB

    He said, "Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
  • NASB

    Then he said: Listen, O house of David! Is it not enough for you to weary men, must you also weary my God?
  • ESV

    And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
  • RV

    And he said, Hear ye now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
  • RSV

    And he said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
  • NKJV

    Then he said, "Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
  • MKJV

    And He said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
  • AKJV

    And he said, Hear you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
  • NRSV

    Then Isaiah said: "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also?
  • NIV

    Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also?
  • NIRV

    Then I said, "Listen, you members of the royal family of Ahaz! Isn't it enough for you to test the patience of men? Are you also going to test the patience of my God?
  • NLT

    Then Isaiah said, "Listen well, you royal family of David! Isn't it enough to exhaust human patience? Must you exhaust the patience of my God as well?
Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References