ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗାଲାତୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
2. ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କର; ଏହି ପ୍ରକାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଫଳ କରିବ ।

IRVOR
2. ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କର; ଏହି ପ୍ରକାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଫଳ କରିବ ।



KJV
2. Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.

AMP
2. Bear (endure, carry) one another's burdens and troublesome moral faults, and in this way fulfill and observe perfectly the law of Christ (the Messiah) and complete what is lacking [in your obedience to it].

KJVP

YLT
2. of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,

ASV
2. Bear ye one anothers burdens, and so fulfil the law of Christ.

WEB
2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

NASB
2. Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.

ESV
2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

RV
2. Bear ye one another-s burdens, and so fulfill the law of Christ.

RSV
2. Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

NKJV
2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

MKJV
2. Bear one another's burdens, and so you will fulfill the Law of Christ.

AKJV
2. Bear you one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

NRSV
2. Bear one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

NIV
2. Carry each other's burdens, and in this way you will fulfil the law of Christ.

NIRV
2. Carry each other's heavy loads. If you do, you will give the law of Christ its full meaning.

NLT
2. Share each other's burdens, and in this way obey the law of Christ.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କର; ଏହି ପ୍ରକାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଫଳ କରିବ ।
  • IRVOR

    ପରସ୍ପରର ଭାର ବହନ କର; ଏହି ପ୍ରକାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଫଳ କରିବ ।
  • KJV

    Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • AMP

    Bear (endure, carry) one another's burdens and troublesome moral faults, and in this way fulfill and observe perfectly the law of Christ (the Messiah) and complete what is lacking in your obedience to it.
  • YLT

    of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,
  • ASV

    Bear ye one anothers burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • WEB

    Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • NASB

    Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.
  • ESV

    Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • RV

    Bear ye one another-s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • RSV

    Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • NKJV

    Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • MKJV

    Bear one another's burdens, and so you will fulfill the Law of Christ.
  • AKJV

    Bear you one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • NRSV

    Bear one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
  • NIV

    Carry each other's burdens, and in this way you will fulfil the law of Christ.
  • NIRV

    Carry each other's heavy loads. If you do, you will give the law of Christ its full meaning.
  • NLT

    Share each other's burdens, and in this way obey the law of Christ.
Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References