ORV
18. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୀରମାନଙ୍କର ମାଂସ ଖାଇବ ଓ ଭୂପତିମାନଙ୍କର ରକ୍ତ ପିଇବ, ସେସମସ୍ତେ ବାଶନ ଦେଶୀୟ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ମେଷ, ମେଷବତ୍ସ, ଛାଗ ଓ ବୃଷ ସ୍ଵରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
IRVOR
18. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୀରମାନଙ୍କର ମାଂସ ଖାଇବ ଓ ଭୂପତିମାନଙ୍କର ରକ୍ତ ପିଇବ, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ବାଶନ ଦେଶୀୟ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ମେଷ, ମେଷବତ୍ସ, ଛାଗ ଓ ବୃଷ ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି।
KJV
18. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
AMP
18. You shall eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, of goats, and of bullocks, all of them fatlings of Bashan [east of the Jordan].
KJVP
YLT
18. Flesh of the mighty ye do eat, And blood of princes of the earth ye drink, Of rams, of lambs, and of he-goats, Of calves, fatlings of Bashan -- all of them.
ASV
18. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
WEB
18. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
NASB
18. You shall eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the land (rams, lambs, and goats, bullocks, fatlings of Bashan, all of them).
ESV
18. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth- of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan.
RV
18. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
RSV
18. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth -- of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
NKJV
18. You shall eat the flesh of the mighty, Drink the blood of the princes of the earth, Of rams and lambs, Of goats and bulls, All of them fatlings of Bashan.
MKJV
18. You shall eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth, of rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan.
AKJV
18. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatted calves of Bashan.
NRSV
18. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth-- of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
NIV
18. You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls--all of them fattened animals from Bashan.
NIRV
18. " 'You will eat the bodies of mighty men. You will drink the blood of the princes of the earth. You will eat their bodies and drink their blood as if they were rams and lambs, goats and bulls. You will enjoy it as if you were eating the fattest animals from Bashan.
NLT
18. Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls-- all fattened animals from Bashan!
MSG
GNB
NET
ERVEN