ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
17. ସେହିସବୁ ଆଗାମୀ ବିଷୟର ଛାୟାମାତ୍ର, କିନ୍ତୁ ବାସ୍ତବ ବିଷୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ।

IRVOR
17. ସେହି ସବୁ ଆଗାମୀ ବିଷୟର ଛାୟାମାତ୍ର, କିନ୍ତୁ ବାସ୍ତବ ବିଷୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ।



KJV
17. Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.

AMP
17. Such [things] are only the shadow of things that are to come, and they have only a symbolic value. But the reality (the substance, the solid fact of what is foreshadowed, the body of it) belongs to Christ.

KJVP

YLT
17. which are a shadow of the coming things, and the body [is] of the Christ;

ASV
17. which are a shadow of the things to come; but the body is Christs.

WEB
17. which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.

NASB
17. These are shadows of things to come; the reality belongs to Christ.

ESV
17. These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.

RV
17. which are a shadow of the things to come; but the body is Christ-s.

RSV
17. These are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.

NKJV
17. which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ.

MKJV
17. For these are a shadow of things to come, but the body is of Christ.

AKJV
17. Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

NRSV
17. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ.

NIV
17. These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

NIRV
17. They are only a shadow of the things that were going to come. But what is real is found in Christ.

NLT
17. For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
  • ସେହିସବୁ ଆଗାମୀ ବିଷୟର ଛାୟାମାତ୍ର, କିନ୍ତୁ ବାସ୍ତବ ବିଷୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ।
  • IRVOR

    ସେହି ସବୁ ଆଗାମୀ ବିଷୟର ଛାୟାମାତ୍ର, କିନ୍ତୁ ବାସ୍ତବ ବିଷୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ।
  • KJV

    Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
  • AMP

    Such things are only the shadow of things that are to come, and they have only a symbolic value. But the reality (the substance, the solid fact of what is foreshadowed, the body of it) belongs to Christ.
  • YLT

    which are a shadow of the coming things, and the body is of the Christ;
  • ASV

    which are a shadow of the things to come; but the body is Christs.
  • WEB

    which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
  • NASB

    These are shadows of things to come; the reality belongs to Christ.
  • ESV

    These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.
  • RV

    which are a shadow of the things to come; but the body is Christ-s.
  • RSV

    These are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
  • NKJV

    which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ.
  • MKJV

    For these are a shadow of things to come, but the body is of Christ.
  • AKJV

    Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
  • NRSV

    These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ.
  • NIV

    These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
  • NIRV

    They are only a shadow of the things that were going to come. But what is real is found in Christ.
  • NLT

    For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.
Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References