ORV
7. ସେ ମୋତେ ଏରୂପ ଦେଖାଇଲେ; ଆଉ ଦେଖ, ପ୍ରଭୁ ଆପଣା ହସ୍ତରେ ଓଳମ ଘେନି ଓଳମ ଦ୍ଵାରା ନିର୍ମିତ ଏକ କାନ୍ଥ ନିକଟରେ ଠିଆ ହେଲେ ।
IRVOR
7. ସେ ମୋତେ ଏରୂପ ଦେଖାଇଲେ; ଆଉ ଦେଖ, ପ୍ରଭୁ ଆପଣା ହସ୍ତରେ ଓଳମ ଘେନି ଓଳମ ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଏକ କାନ୍ଥ ନିକଟରେ ଠିଆ ହେଲେ।
KJV
7. Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumbline, with a plumbline in his hand.
AMP
7. Thus He showed me, and behold, the Lord stood upon a wall with a plumb line, with a plumb line in His hand. [II Kings 21:13; Isa. 34:11.]
KJVP
YLT
7. Thus hath He shewed me, and lo, the Lord is standing by a wall [made according to] a plumb-line, and in His hand a plumb-line;
ASV
7. Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
WEB
7. Thus he showed me and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
NASB
7. Then the Lord GOD showed me this: he was standing by a wall, plummet in hand.
ESV
7. This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
RV
7. Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
RSV
7. He showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
NKJV
7. Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall [made] with a plumb line, with a plumb line in His hand.
MKJV
7. He made me see this: And behold, the Lord was standing by the plumbline-wall, and a plumbline in His hand.
AKJV
7. Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
NRSV
7. This is what he showed me: the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
NIV
7. This is what he showed me: the Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb-line in his hand.
NIRV
7. Then the Lord gave me a third vision. He was standing by a wall. It had been built very straight, all the way up and down. He was holding a plumb line.
NLT
7. Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight.
MSG
GNB
NET
ERVEN