ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
11. ଆଉ ଅବଶାଲୋମ ସଙ୍ଗେ ଯିରୂଶାଲମରୁ ଦୁଇ ଶହ ଲୋକ ଗଲେ; ସେମାନେ ନିମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇ ସରଳ ମନରେ ଗଲେ; ସେମାନେ କୌଣସି କଥା ଜାଣି ନ ଥିଲେ ।

IRVOR
11. ଆଉ ଅବଶାଲୋମ ସଙ୍ଗେ ଯିରୂଶାଲମରୁ ଦୁଇ ଶହ ଲୋକ ଗଲେ; ସେମାନେ ନିମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇ ସରଳ ମନରେ ଗଲେ; ସେମାନେ କୌଣସି କଥା ଜାଣି ନ ଥିଲେ।



KJV
11. And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, [that were] called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

AMP
11. With Absalom went 200 men from Jerusalem, who were invited [as guests to his sacrificial feast]; and they went in their simplicity, and they knew not a thing.

KJVP

YLT
11. And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

ASV
11. And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.

WEB
11. With Absalom went two hundred men out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.

NASB
11. Two hundred men had accompanied Absalom from Jerusalem. They had been invited and went in good faith, knowing nothing of the plan.

ESV
11. With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing.

RV
11. And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not any thing.

RSV
11. With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their simplicity, and knew nothing.

NKJV
11. And with Absalom went two hundred men invited from Jerusalem, and they went along innocently and did not know anything.

MKJV
11. And with Absalom went two hundred called men out of Jerusalem. And they went in their honesty, and did not know anything.

AKJV
11. And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.

NRSV
11. Two hundred men from Jerusalem went with Absalom; they were invited guests, and they went in their innocence, knowing nothing of the matter.

NIV
11. Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter.

NIRV
11. Absalom had taken 200 men from Jerusalem with him to Hebron. He had invited them to be his guests. They went without having any idea what was going to happen.

NLT
11. He took 200 men from Jerusalem with him as guests, but they knew nothing of his intentions.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
  • ଆଉ ଅବଶାଲୋମ ସଙ୍ଗେ ଯିରୂଶାଲମରୁ ଦୁଇ ଶହ ଲୋକ ଗଲେ; ସେମାନେ ନିମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇ ସରଳ ମନରେ ଗଲେ; ସେମାନେ କୌଣସି କଥା ଜାଣି ନ ଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ଅବଶାଲୋମ ସଙ୍ଗେ ଯିରୂଶାଲମରୁ ଦୁଇ ଶହ ଲୋକ ଗଲେ; ସେମାନେ ନିମନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇ ସରଳ ମନରେ ଗଲେ; ସେମାନେ କୌଣସି କଥା ଜାଣି ନ ଥିଲେ।
  • KJV

    And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
  • AMP

    With Absalom went 200 men from Jerusalem, who were invited as guests to his sacrificial feast; and they went in their simplicity, and they knew not a thing.
  • YLT

    And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;
  • ASV

    And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not anything.
  • WEB

    With Absalom went two hundred men out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn't know anything.
  • NASB

    Two hundred men had accompanied Absalom from Jerusalem. They had been invited and went in good faith, knowing nothing of the plan.
  • ESV

    With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing.
  • RV

    And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited, and went in their simplicity; and they knew not any thing.
  • RSV

    With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their simplicity, and knew nothing.
  • NKJV

    And with Absalom went two hundred men invited from Jerusalem, and they went along innocently and did not know anything.
  • MKJV

    And with Absalom went two hundred called men out of Jerusalem. And they went in their honesty, and did not know anything.
  • AKJV

    And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
  • NRSV

    Two hundred men from Jerusalem went with Absalom; they were invited guests, and they went in their innocence, knowing nothing of the matter.
  • NIV

    Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter.
  • NIRV

    Absalom had taken 200 men from Jerusalem with him to Hebron. He had invited them to be his guests. They went without having any idea what was going to happen.
  • NLT

    He took 200 men from Jerusalem with him as guests, but they knew nothing of his intentions.
Total 37 Verses, Selected Verse 11 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References