ORV
9. ଯେହେତୁ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ଯେପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବେ ଓ ଏକମନରେ ତାହାଙ୍କର ସେବା କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏକ ବିଶୁଦ୍ଧ ଭାଷା ଦେବା ।
IRVOR
9. ଯେହେତୁ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ଯେପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବେ ଓ ଏକମନରେ ତାହାଙ୍କର ସେବା କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେହି ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏକ ବିଶୁଦ୍ଧ ଭାଷା ଦେବା।
KJV
9. For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
AMP
9. For then [changing their impure language] I will give to the people a clear and pure speech from pure lips, that they may all call upon the name of the Lord, to serve Him with one unanimous consent and one united shoulder [bearing the yoke of the Lord].
KJVP
YLT
9. For then do I turn unto peoples a pure lip, To call all of them by the name of Jehovah, To serve Him [with] one shoulder.
ASV
9. For then will I turn to the peoples of a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.
WEB
9. For then I will purify the lips of the peoples, that they may all call on the name of Yahweh, to serve him shoulder to shoulder.
NASB
9. For then I will change and purify the lips of the peoples, That they all may call upon the name of the LORD, to serve him with one accord;
ESV
9. "For at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call upon the name of the LORD and serve him with one accord.
RV
9. For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
RSV
9. "Yea, at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call on the name of the LORD and serve him with one accord.
NKJV
9. "For then I will restore to the peoples a pure language, That they all may call on the name of the LORD, To serve Him with one accord.
MKJV
9. For then I will give a clear lip to the people, to call all of them by the name of Jehovah, to serve Him with one shoulder.
AKJV
9. For then will I turn to the people a pure language, that they may all call on the name of the LORD, to serve him with one consent.
NRSV
9. At that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call on the name of the LORD and serve him with one accord.
NIV
9. "Then will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder.
NIRV
9. "But then I will purify what all of the nations say. And they will use their words to worship me. They will serve me together.
NLT
9. "Then I will purify the speech of all people, so that everyone can worship the LORD together.
MSG
GNB
NET
ERVEN