ORV
12. ପୁଣି, ତାଙ୍କୁ କୁହ, ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଶାଖା ନାମରେ ବିଖ୍ୟାତ ପୁରୁଷଙ୍କୁ ଦେଖ; ସେ ଆପଣା ସ୍ଥାନରୁ ବଢ଼ି ଉଠିବେ ଓ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବେଣ;
IRVOR
12. ପୁଣି, ତାଙ୍କୁ କୁହ, “ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଶାଖା ନାମରେ ବିଖ୍ୟାତ ପୁରୁଷଙ୍କୁ ଦେଖ ସେ ଆପଣା ସ୍ଥାନରୁ ବଢ଼ି ଉଠିବେ ଓ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବେ!”
KJV
12. And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
AMP
12. And say to him, Thus says the Lord of hosts: [You, Joshua] behold (look at, keep in sight, watch) the Man [the Messiah] whose name is the Branch, for He shall grow up in His place and He shall build the [true] temple of the Lord. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; 33:15; Zech. 3:8.]
KJVP
YLT
12. and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- [is] his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
ASV
12. and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
WEB
12. and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh;
NASB
12. And say to him: Thus says the LORD of hosts: Here is a man whose name is Shoot, and where he is he shall sprout, and he shall build the temple of the LORD.
ESV
12. And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
RV
12. and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
RSV
12. and say to him, `Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD.
NKJV
12. "Then speak to him, saying, 'Thus says the LORD of hosts, saying: "Behold, the Man whose name [is] the BRANCH! From His place He shall branch out, And He shall build the temple of the LORD;
MKJV
12. And speak to him, saying, So speaks Jehovah of Hosts, saying, Behold the Man whose name is The BRANCH! And He shall spring up out of His place, and He shall build the temple of Jehovah.
AKJV
12. And speak to him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
NRSV
12. say to him: Thus says the LORD of hosts: Here is a man whose name is Branch: for he shall branch out in his place, and he shall build the temple of the LORD.
NIV
12. Tell him this is what the LORD Almighty says:`Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
NIRV
12. "Give Jeshua a message from the Lord who rules over all. He says, 'Here is the man whose name is The Branch. He will branch out and build my temple.
NLT
12. Tell him, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN