ORV
6. ଯେଣୁ ସେମାନେ ସାଧୁମାନଙ୍କର ଓ ଭାବବାଦୀ-ମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ କରିଥିଲେ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ପାନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ରକ୍ତ ଦେଇଅଛ, ସେମାନେ ସେଥିର ଯୋଗ୍ୟ ।
IRVOR
6. ଯେଣୁ ସେମାନେ ସାଧୁମାନଙ୍କର ଓ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କର ରକ୍ତପାତ କରିଥିଲେ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ପାନ କରିବା ନିମନ୍ତେ ରକ୍ତ ଦେଇଅଛ, ସେମାନେ ସେଥିରେ ଯୋଗ୍ୟ ।
KJV
6. For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
AMP
6. Because they have poured out the blood of Your people (the saints) and the prophets, and You have given them blood to drink. Such is their due [they deserve it]! [Ps. 79:3.]
KJVP
YLT
6. because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;`
ASV
6. for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
WEB
6. For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."
NASB
6. For they have shed the blood of the holy ones and the prophets, and you (have) given them blood to drink; it is what they deserve."
ESV
6. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
RV
6. for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
RSV
6. For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!"
NKJV
6. For they have shed the blood of saints and prophets, And You have given them blood to drink. For it is their just due."
MKJV
6. since they have poured out the blood of the saints and prophets; and You gave them blood to drink, for they were deserving.
AKJV
6. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
NRSV
6. because they shed the blood of saints and prophets, you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
NIV
6. for they have shed the blood of your saints and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve."
NIRV
6. The beast's worshipers have poured out the life's blood of your people and your prophets. So you have given those worshipers blood to drink. That's exactly what they should get."
NLT
6. Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward."
MSG
GNB
NET
ERVEN