ORV
11. ମୁଁ ଚଟବସ୍ତ୍ରକୁ ଆପଣାର ପରିଧେୟ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରବାଦ ସ୍ଵରୂପ ହେଲି ।
IRVOR
11. ମୁଁ ଚଟବସ୍ତ୍ରକୁ ଆପଣାର ପରିଧେୟ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରବାଦ ସ୍ୱରୂପ ହେଲି।
KJV
11. I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
AMP
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword (an object of scorn) to them.
KJVP
YLT
11. And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.
ASV
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.
WEB
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
NASB
11. I have wept and fasted, but this led only to scorn.
ESV
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
RV
11. When I made sackcloth my clothing, I became a proverb unto them.
RSV
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
NKJV
11. I also made sackcloth my garment; I became a byword to them.
MKJV
11. I also made sackcloth my clothing, and I became a proverb to them.
AKJV
11. I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
NRSV
11. When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
NIV
11. when I put on sackcloth, people make sport of me.
NIRV
11. When I put on black clothes to show how sad I am, people make jokes about me.
NLT
11. When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me.
MSG
GNB
NET
ERVEN