ORV
1. ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ କୋରହ-ସନ୍ତାନଗଣର ଗୀତ । ହେ ସର୍ବଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ, କରତାଳି ଦିଅ; ଆନନ୍ଦ-ସ୍ଵରରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଜୟଧ୍ଵନି କର ।
IRVOR
1. ହେ ସର୍ବଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ, କରତାଳି ଦିଅ; ଆନନ୍ଦସ୍ୱରରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଜୟଧ୍ୱନି କର।
KJV
1. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
AMP
1. To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. O CLAP your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph and songs of joy!
KJVP
YLT
1. To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
ASV
1. Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
WEB
1. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
NASB
1. For the leader. A psalm of the Korahites.
ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
RV
1. O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
NKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph!
MKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah. Clap your hand, all you peoples; shout to God with the voice of triumph.
AKJV
1. O clap your hands, all you people; shout to God with the voice of triumph.
NRSV
1. Clap your hands, all you peoples; shout to God with loud songs of joy.
NIV
1. [For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.] Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
NIRV
1. For the director of music. A psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy.
NLT
1. Come, everyone! Clap your hands! Shout to God with joyful praise!
MSG
GNB
NET
ERVEN