ORV
2. ଅନେକେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ । [ସେଲା
IRVOR
2. ଅନେକେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, “ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ।” [ସେଲା]
KJV
2. Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
AMP
2. Many are saying of me, There is no help for him in God. Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
YLT
2. Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.
ASV
2. Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah
WEB
2. Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.
NASB
2. How many are my foes, LORD! How many rise against me!
ESV
2. many are saying of my soul, there is no salvation for him in God. Selah
RV
2. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. {cf15i Selah}
RSV
2. many are saying of me, there is no help for him in God. [Selah]
NKJV
2. Many [are] they who say of me, "[There is] no help for him in God." Selah
MKJV
2. Many are saying of my soul, There is no deliverance for him in God. Selah.
AKJV
2. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
NRSV
2. many are saying to me, "There is no help for you in God." Selah
NIV
2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah
NIRV
2. Many are saying about me, "God will not save him." Selah
NLT
2. So many are saying, "God will never rescue him!" Interlude
MSG
GNB
NET
ERVEN