ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ମାତ୍ର ଏବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି; ଏଠି କିଛି ନାହିଁ; ଏହି ମାନ୍ନା ଛଡ଼ା ଆଉ ଦେଖିବାକୁ କିଛି ନାହିଁ ।

IRVOR
6. ମାତ୍ର ଏବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି; ଏଠି କିଛି ନାହିଁ; ଏହି ମାନ୍ନା ବ୍ୟତୀତ ଆଉ ଦେଖିବାକୁ କିଛି ନାହିଁ।”



KJV
6. But now our soul [is] dried away: [there is] nothing at all, beside this manna, [before] our eyes.

AMP
6. But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna.

KJVP

YLT
6. and now our soul [is] dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.`

ASV
6. but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.

WEB
6. but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.

NASB
6. But now we are famished; we see nothing before us but this manna."

ESV
6. But now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."

RV
6. but now our soul is dried away; there is nothing at all: we have nought save this manna to look to.

RSV
6. but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."

NKJV
6. "but now our whole being [is] dried up; [there is] nothing at all except this manna [before] our eyes!"

MKJV
6. But now our soul is dried away; there is nothing at all besides this manna before our eyes.

AKJV
6. But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.

NRSV
6. but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."

NIV
6. But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"

NIRV
6. But now we've lost all interest in eating. We never see anything but this manna!"

NLT
6. But now our appetites are gone. All we ever see is this manna!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 6 / 35
  • ମାତ୍ର ଏବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି; ଏଠି କିଛି ନାହିଁ; ଏହି ମାନ୍ନା ଛଡ଼ା ଆଉ ଦେଖିବାକୁ କିଛି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଏବେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି; ଏଠି କିଛି ନାହିଁ; ଏହି ମାନ୍ନା ବ୍ୟତୀତ ଆଉ ଦେଖିବାକୁ କିଛି ନାହିଁ।”
  • KJV

    But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
  • AMP

    But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all in the way of food to be seen but this manna.
  • YLT

    and now our soul is dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.`
  • ASV

    but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
  • WEB

    but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look on.
  • NASB

    But now we are famished; we see nothing before us but this manna."
  • ESV

    But now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
  • RV

    but now our soul is dried away; there is nothing at all: we have nought save this manna to look to.
  • RSV

    but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
  • NKJV

    "but now our whole being is dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!"
  • MKJV

    But now our soul is dried away; there is nothing at all besides this manna before our eyes.
  • AKJV

    But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
  • NRSV

    but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
  • NIV

    But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"
  • NIRV

    But now we've lost all interest in eating. We never see anything but this manna!"
  • NLT

    But now our appetites are gone. All we ever see is this manna!"
Total 35 Verses, Selected Verse 6 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References