ORV
3. ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶଜାତ ଯେକେହି ଗୋରୁ କି ମେଷ କି ଛାଗ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ ବା ଛାଉଣି ବାହାରେ ବଧ କରେ,
IRVOR
3. ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶରୁ ଜାତ ଯେକେହି ଗୋରୁ, କି ମେଷ, କି ଛାଗ ଛାଉଣି ମଧ୍ୟରେ କିମ୍ବା ଛାଉଣି ବାହାରେ ବଧ କରେ,
KJV
3. What man soever [there be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
AMP
3. If any man of the house of Israel kills an ox or lamb or goat in the camp or kills it outside the camp
KJVP
YLT
3. Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
ASV
3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
WEB
3. Whatever man there is of the house of Israel, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,
NASB
3. Any Israelite who slaughters an ox or a sheep or a goat, whether in the camp or outside of it,
ESV
3. If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
RV
3. What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
RSV
3. If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
NKJV
3. "Whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills [it] outside the camp,
MKJV
3. Any man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or kills it out of the camp,
AKJV
3. What man soever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,
NRSV
3. If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
NIV
3. Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
NIRV
3. "Suppose someone sacrifices an ox, a lamb or a goat. He sacrifices it in the camp or outside of it.
NLT
3. "If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
MSG
GNB
NET
ERVEN