ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ
ORV
9. ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଖଡ଼୍‍ଗ ଥିବାରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରାଣସଙ୍କଟରେ ଖାଦ୍ୟ ପାଉଅଛୁ ।

IRVOR
9. ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଖଡ୍ଗ ଥିବାରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସଙ୍କଟରେ ଖାଦ୍ୟ ପାଉଅଛୁ।



KJV
9. We gat our bread with [the peril of] our lives because of the sword of the wilderness.

AMP
9. We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness [the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests].

KJVP

YLT
9. With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

ASV
9. We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

WEB
9. We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

NASB
9. At the peril of our lives we bring in our sustenance, in the face of the desert heat;

ESV
9. We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.

RV
9. We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.

RSV
9. We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.

NKJV
9. We get our bread [at the risk] of our lives, Because of the sword in the wilderness.

MKJV
9. We bring in our bread with our souls, because of the sword of the wilderness.

AKJV
9. We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.

NRSV
9. We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.

NIV
9. We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.

NIRV
9. We put our lives in danger just to get some bread to eat. Robbers in the desert might kill us with their swords.

NLT
9. We hunt for food at the risk of our lives, for violence rules the countryside.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 9 / 22
  • ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଖଡ଼୍‍ଗ ଥିବାରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରାଣସଙ୍କଟରେ ଖାଦ୍ୟ ପାଉଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଖଡ୍ଗ ଥିବାରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସଙ୍କଟରେ ଖାଦ୍ୟ ପାଉଅଛୁ।
  • KJV

    We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
  • AMP

    We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests.
  • YLT

    With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
  • ASV

    We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
  • WEB

    We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
  • NASB

    At the peril of our lives we bring in our sustenance, in the face of the desert heat;
  • ESV

    We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
  • RV

    We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
  • RSV

    We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
  • NKJV

    We get our bread at the risk of our lives, Because of the sword in the wilderness.
  • MKJV

    We bring in our bread with our souls, because of the sword of the wilderness.
  • AKJV

    We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
  • NRSV

    We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
  • NIV

    We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.
  • NIRV

    We put our lives in danger just to get some bread to eat. Robbers in the desert might kill us with their swords.
  • NLT

    We hunt for food at the risk of our lives, for violence rules the countryside.
Total 22 Verses, Selected Verse 9 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References