ORV
17. କାରଣ ମୋର ପିତା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଯୁଦ୍ଧ କରିଥିଲେ ଓ ପ୍ରାଣପଣ କରି ମିଦିୟନର ହସ୍ତରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିଥିଲେ;
IRVOR
17. କାରଣ ମୋର ପିତା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଯୁଦ୍ଧ କରିଥିଲେ ଓ ପ୍ରାଣପଣ କରି ମିଦୀୟନର ହସ୍ତରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିଥିଲେ;
KJV
17. (For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
AMP
17. For my father fought for you, jeopardized his life, and rescued you from the hand of Midian;
KJVP
YLT
17. because my father hath fought for you, and doth cast away his life from [him], and deliver you from the hand of Midian;
ASV
17. (for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:
WEB
17. (for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:
NASB
17. for my father fought for you at the risk of his life when he saved you from the power of Midian;
ESV
17. for my father fought for you and risked his life and delivered you from the hand of Midian,
RV
17. (for my father fought for you, and adventured his life, and delivered you out of the hand of Midian:
RSV
17. for my father fought for you, and risked his life, and rescued you from the hand of Midian;
NKJV
17. "for my father fought for you, risked his life, and delivered you out of the hand of Midian;
MKJV
17. in which my father fought for you and much endangered his life, and delivered you out of the hand of Midian.
AKJV
17. (For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
NRSV
17. for my father fought for you, and risked his life, and rescued you from the hand of Midian;
NIV
17. and to think that my father fought for you, risked his life to rescue you from the hand of Midian
NIRV
17. "Remember that my father fought for you. He put his life in danger for you. He saved you from the power of Midian.
NLT
17. For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites.
MSG
GNB
NET
ERVEN