ORV
3. ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ମୋʼଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।
IRVOR
3. ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ମୋ’ଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।”
KJV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
AMP
3. Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live.
KJVP
YLT
3. And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better [is] my death than my life.`
ASV
3. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
WEB
3. Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
NASB
3. And now, LORD, please take my life from me; for it is better for me to die than to live."
ESV
3. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
RV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
RSV
3. Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
NKJV
3. "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for [it is] better for me to die than to live!"
MKJV
3. And now, O Jehovah, I beseech You, take my life from me. For better is my death than my life.
AKJV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
NRSV
3. And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
NIV
3. Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."
NIRV
3. Lord, take away my life. I'd rather die than live."
NLT
3. Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen."
MSG
GNB
NET
ERVEN