ORV
9. ତାହା ଶୁଣି ସେମାନେ ବଡ଼ଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଜଣ ଜଣ ହୋଇ ବାହାରି ଯିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆଉ କେବଳ ଯୀଶୁ ଓ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ।
IRVOR
9. ତାହା ଶୁଣି ସେମାନେ ବଡ଼ଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଜଣ ଜଣ ହୋଇ ବାହାରିଯିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆଉ କେବଳ ଯୀଶୁ ଓ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ।
KJV
9. And they which heard [it,] being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
AMP
9. They listened to Him, and then they began going out, conscience-stricken, one by one, from the oldest down to the last one of them, till Jesus was left alone, with the woman standing there before Him in the center of the court.
KJVP
YLT
9. and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
ASV
9. And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
WEB
9. They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
NASB
9. And in response, they went away one by one, beginning with the elders. So he was left alone with the woman before him.
ESV
9. But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
RV
9. And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, {cf15i even} unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
RSV
9. But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
NKJV
9. Then those who heard [it,] being convicted by [their] conscience, went out one by one, beginning with the oldest [even] to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
MKJV
9. And hearing, and being convicted by conscience, they went out one by one, beginning at the oldest, until the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
AKJV
9. And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
NRSV
9. When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.
NIV
9. At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
NIRV
9. Those who heard what he had said began to go away. They left one at a time, the older ones first. Soon only Jesus was left. The woman was still standing there.
NLT
9. When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.
MSG
GNB
NET
ERVEN