ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
44. ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତା ଯାହାକୁ ଆକର୍ଷଣ କରନ୍ତି, କେବଳ ସେ ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।

IRVOR
44. ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତା ଯାହାକୁ ଆକର୍ଷଣ କରନ୍ତି, କେବଳ ସେ ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।



KJV
44. {SCJ}No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. {SCJ.}

AMP
44. No one is able to come to Me unless the Father Who sent Me attracts and draws him and gives him the desire to come to Me, and [then] I will raise him up [from the dead] at the last day.

KJVP

YLT
44. no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;

ASV
44. No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.

WEB
44. No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.

NASB
44. No one can come to me unless the Father who sent me draw him, and I will raise him on the last day.

ESV
44. No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.

RV
44. No man can come to me, except the Father which sent me draw him: and I will raise him up in the last day.

RSV
44. No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day.

NKJV
44. "No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day.

MKJV
44. No one can come to Me unless the Father who has sent Me draw him, and I will raise him up at the last day.

AKJV
44. No man can come to me, except the Father which has sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

NRSV
44. No one can come to me unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day.

NIV
44. "No-one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.

NIRV
44. "No one can come to me unless the Father who sent me brings him. Then I will raise him up on the last day.

NLT
44. For no one can come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them up.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 71 Verses, Selected Verse 44 / 71
  • ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତା ଯାହାକୁ ଆକର୍ଷଣ କରନ୍ତି, କେବଳ ସେ ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।
  • IRVOR

    ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତା ଯାହାକୁ ଆକର୍ଷଣ କରନ୍ତି, କେବଳ ସେ ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ, ଆଉ ମୁଁ ଶେଷ ଦିନରେ ତାହାକୁ ଉତ୍ଥାପନ କରିବି ।
  • KJV

    No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
  • AMP

    No one is able to come to Me unless the Father Who sent Me attracts and draws him and gives him the desire to come to Me, and then I will raise him up from the dead at the last day.
  • YLT

    no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
  • ASV

    No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
  • WEB

    No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
  • NASB

    No one can come to me unless the Father who sent me draw him, and I will raise him on the last day.
  • ESV

    No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
  • RV

    No man can come to me, except the Father which sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
  • RSV

    No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day.
  • NKJV

    "No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day.
  • MKJV

    No one can come to Me unless the Father who has sent Me draw him, and I will raise him up at the last day.
  • AKJV

    No man can come to me, except the Father which has sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
  • NRSV

    No one can come to me unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day.
  • NIV

    "No-one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
  • NIRV

    "No one can come to me unless the Father who sent me brings him. Then I will raise him up on the last day.
  • NLT

    For no one can come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them up.
Total 71 Verses, Selected Verse 44 / 71
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References