ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
24. ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ହସିଲେ ସେମାନେ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ ନାହିଁ ଓ ମୋʼ ମୁଖର ତେଜ ନିସ୍ତେଜ କଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
24. ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ହସିଲେ ସେମାନେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ନାହିଁ ଓ ମୋ’ ମୁଖର ତେଜ ନିସ୍ତେଜ କଲେ ନାହିଁ।



KJV
24. [If] I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.

AMP
24. I smiled on them when they had no confidence, and their depression did not cast down the light of my countenance.

KJVP

YLT
24. I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.

ASV
24. I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.

WEB
24. I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.

NASB
24. When I smiled on them they were reassured;

ESV
24. I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.

RV
24. If I laughed on them, they believed {cf15i it} not; and the light of my countenance they cast not down.

RSV
24. I smiled on them when they had no confidence; and the light of my countenance they did not cast down.

NKJV
24. [If] I mocked at them, they did not believe [it,] And the light of my countenance they did not cast down.

MKJV
24. I smiled kindly on them when they did not believe; and they did not make the light of my face fall.

AKJV
24. If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

NRSV
24. I smiled on them when they had no confidence; and the light of my countenance they did not extinguish.

NIV
24. When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.

NIRV
24. When I smiled at them, they could hardly believe it. The light of my face lifted their spirits.

NLT
24. When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
  • ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ହସିଲେ ସେମାନେ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ ନାହିଁ ଓ ମୋʼ ମୁଖର ତେଜ ନିସ୍ତେଜ କଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ହସିଲେ ସେମାନେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ନାହିଁ ଓ ମୋ’ ମୁଖର ତେଜ ନିସ୍ତେଜ କଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
  • AMP

    I smiled on them when they had no confidence, and their depression did not cast down the light of my countenance.
  • YLT

    I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.
  • ASV

    I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
  • WEB

    I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.
  • NASB

    When I smiled on them they were reassured;
  • ESV

    I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.
  • RV

    If I laughed on them, they believed {cf15i it} not; and the light of my countenance they cast not down.
  • RSV

    I smiled on them when they had no confidence; and the light of my countenance they did not cast down.
  • NKJV

    If I mocked at them, they did not believe it, And the light of my countenance they did not cast down.
  • MKJV

    I smiled kindly on them when they did not believe; and they did not make the light of my face fall.
  • AKJV

    If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
  • NRSV

    I smiled on them when they had no confidence; and the light of my countenance they did not extinguish.
  • NIV

    When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.
  • NIRV

    When I smiled at them, they could hardly believe it. The light of my face lifted their spirits.
  • NLT

    When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them.
Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References