ORV
13. ତଥାପି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯେ ପ୍ରହାର କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ସେମାନେ ଫେରି ନାହାନ୍ତି, କିଅବା ସେମାନେ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରି ନାହାନ୍ତି ।
IRVOR
13. ତଥାପି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯେ ପ୍ରହାର କରିଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ସେମାନେ ଫେରି ନାହାନ୍ତି, କିଅବା ସେମାନେ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରି ନାହାନ୍ତି।
KJV
13. For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
AMP
13. Yet the people turn not to Him Who smote them, neither do they seek [inquire for or require as their vital need] the Lord of hosts.
KJVP
YLT
13. And the people hath not turned back unto Him who is smiting it, And Jehovah of Hosts they have not sought.
ASV
13. Yet the people have not turned unto him that smote them, neither have they sought Jehovah of hosts.
WEB
13. Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Hosts.
NASB
13. So the LORD severs from Israel head and tail, palm branch and reed in one day.
ESV
13. The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the LORD of hosts.
RV
13. Yet the people hath not turned unto him that smote them, neither have they sought the LORD of hosts.
RSV
13. The people did not turn to him who smote them, nor seek the LORD of hosts.
NKJV
13. For the people do not turn to Him who strikes them, Nor do they seek the LORD of hosts.
MKJV
13. For the people do not turn to Him who strikes them, nor do they seek Jehovah of Hosts.
AKJV
13. For the people turns not to him that smites them, neither do they seek the LORD of hosts.
NRSV
13. The people did not turn to him who struck them, or seek the LORD of hosts.
NIV
13. But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
NIRV
13. But his people have not returned to the One who struck them down. They haven't turned for help to the Lord who rules over all.
NLT
13. For after all this punishment, the people will still not repent. They will not seek the LORD of Heaven's Armies.
MSG
GNB
NET
ERVEN