ORV
4. ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ସାକ୍ଷୀ ରୂପେ, ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ଅଗ୍ରଣୀ ଓ ଆଜ୍ଞାଦାତା ରୂପେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛୁ ।
IRVOR
4. ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ସାକ୍ଷୀ ରୂପେ, ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗର ଅଗ୍ରଣୀ ଓ ଆଜ୍ଞାଦାତା ରୂପେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛୁ।”
KJV
4. Behold, I have given him [for] a witness to the people, a leader and commander to the people.
AMP
4. Behold, I have appointed him (Him) [David, as a representative of the Messiah, or the Messiah Himself] to be a witness [one (One) who shall testify of salvation] to the nations, a prince (Prince) and commander (Commander) to the peoples.
KJVP
YLT
4. Lo, a witness to peoples I have given him, A leader and commander to peoples.
ASV
4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
WEB
4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
NASB
4. As I made him a witness to the peoples, a leader and commander of nations,
ESV
4. Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
RV
4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
RSV
4. Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
NKJV
4. Indeed I have given him [as] a witness to the people, A leader and commander for the people.
MKJV
4. Behold, I have given Him for a witness to the people, a Leader and Commander of peoples.
AKJV
4. Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
NRSV
4. See, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
NIV
4. See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.
NIRV
4. I made him a witness to the nations. He became a leader and commander over them.
NLT
4. See how I used him to display my power among the peoples. I made him a leader among the nations.
MSG
GNB
NET
ERVEN