ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
12. ହେ ଭାଇମାନେ, ସାବଧାନ, ଯେପରି ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁବିମୁଖକାରୀ ଦୁଷ୍ଟ, ଅବିଶ୍ଵାସୀ ହୃଦୟ ତୁମ୍ଭ-ମାନଙ୍କର କାହାରିଠାରେ ନ ଥାଏ ।

IRVOR
12. ହେ ଭାଇମାନେ, ସାବଧାନ,ଯେପରି ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖକାରୀ ଦୁଷ୍ଟ, ଅବିଶ୍ୱାସୀ ହୃଦୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କାହାରିଠାରେ ନ ଥାଏ ।



KJV
12. Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

AMP
12. [Therefore beware] brethren, take care, lest there be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to cleave to, trust in, and rely on Him], leading you to turn away and desert or stand aloof from the living God.

KJVP

YLT
12. See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,

ASV
12. Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

WEB
12. Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

NASB
12. Take care, brothers, that none of you may have an evil and unfaithful heart, so as to forsake the living God.

ESV
12. Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.

RV
12. Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

RSV
12. Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.

NKJV
12. Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;

MKJV
12. Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

AKJV
12. Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

NRSV
12. Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.

NIV
12. See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.

NIRV
12. Brothers and sisters, make sure that none of you has a sinful heart. Do not let an unbelieving heart turn you away from the living God.

NLT
12. Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ହେ ଭାଇମାନେ, ସାବଧାନ, ଯେପରି ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁବିମୁଖକାରୀ ଦୁଷ୍ଟ, ଅବିଶ୍ଵାସୀ ହୃଦୟ ତୁମ୍ଭ-ମାନଙ୍କର କାହାରିଠାରେ ନ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    ହେ ଭାଇମାନେ, ସାବଧାନ,ଯେପରି ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ବିମୁଖକାରୀ ଦୁଷ୍ଟ, ଅବିଶ୍ୱାସୀ ହୃଦୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କାହାରିଠାରେ ନ ଥାଏ ।
  • KJV

    Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
  • AMP

    Therefore beware brethren, take care, lest there be in any one of you a wicked, unbelieving heart which refuses to cleave to, trust in, and rely on Him, leading you to turn away and desert or stand aloof from the living God.
  • YLT

    See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
  • ASV

    Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
  • WEB

    Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
  • NASB

    Take care, brothers, that none of you may have an evil and unfaithful heart, so as to forsake the living God.
  • ESV

    Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
  • RV

    Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
  • RSV

    Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
  • NKJV

    Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;
  • MKJV

    Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
  • AKJV

    Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
  • NRSV

    Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
  • NIV

    See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
  • NIRV

    Brothers and sisters, make sure that none of you has a sinful heart. Do not let an unbelieving heart turn you away from the living God.
  • NLT

    Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.
Total 19 Verses, Selected Verse 12 / 19
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References