ORV
16. କାରଣ ପ୍ରକୃତରେ ସେ ତ ଦୂତମାନଙ୍କ ତତ୍ତ୍ଵ ନ ନେଇ ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ତତ୍ତ୍ଵ ନିଅନ୍ତି ।
IRVOR
16. କାରଣ ପ୍ରକୃତରେ ସେ ତ ଦୂତମାନଙ୍କ ଯତ୍ନ ନ ନେଇ ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି ।
KJV
16. For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
AMP
16. For, as we all know, He [Christ] did not take hold of angels [the fallen angels, to give them a helping and delivering hand], but He did take hold of [the fallen] descendants of Abraham [to reach out to them a helping and delivering hand]. [Isa. 41:8, 9.]
KJVP
YLT
16. for, doubtless, of messengers it doth not lay hold, but of seed of Abraham it layeth hold,
ASV
16. For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham.
WEB
16. For most assuredly, not to angels does he give help, but he gives help to the seed of Abraham.
NASB
16. Surely he did not help angels but rather the descendants of Abraham;
ESV
16. For surely it is not angels that he helps, but he helps the offspring of Abraham.
RV
16. For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold of the seed of Abraham.
RSV
16. For surely it is not with angels that he is concerned but with the descendants of Abraham.
NKJV
16. For indeed He does not give aid to angels, but He does give aid to the seed of Abraham.
MKJV
16. For truly He did not take the nature of angels, but He took hold of the seed of Abraham.
AKJV
16. For truly he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
NRSV
16. For it is clear that he did not come to help angels, but the descendants of Abraham.
NIV
16. For surely it is not angels he helps, but Abraham's descendants.
NIRV
16. It is certainly Abraham's children that he helps. He doesn't help angels.
NLT
16. We also know that the Son did not come to help angels; he came to help the descendants of Abraham.
MSG
GNB
NET
ERVEN