ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
18. କାରଣ, ସେ ନିୟମ ଭଗ୍ନ କରି ଶପଥ ତୁଚ୍ଛ କରିଅଛି ଓ ଦେଖ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଦେଲେ ହେଁ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଅଛି; ସେ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ ।

IRVOR
18. କାରଣ, ସେ ନିୟମ ଭଗ୍ନ କରି ଶପଥ ତୁଚ୍ଛ କରିଅଛି ଓ ଦେଖ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଦେଲେ ହେଁ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଅଛି; ସେ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ।



KJV
18. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these [things,] he shall not escape.

AMP
18. For [Zedekiah] despised the oath and broke the covenant and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.

KJVP

YLT
18. And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.

ASV
18. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.

WEB
18. For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.

NASB
18. He spurned his oath, breaking his covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He shall not escape!

ESV
18. He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.

RV
18. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.

RSV
18. Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.

NKJV
18. 'Since he despised the oath by breaking the covenant, and in fact gave his hand and still did all these [things,] he shall not escape.' "

MKJV
18. And he has despised the oath by breaking the covenant. And, behold, he had given his hand, and has done all these, he shall not escape.

AKJV
18. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, see, he had given his hand, and has done all these things, he shall not escape.

NRSV
18. Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.

NIV
18. He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.

NIRV
18. " 'Zedekiah hated Nebuchadnezzar's oath and broke his treaty. He had made a firm promise to keep it. But he broke it anyway. So he will not escape.

NLT
18. For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
  • କାରଣ, ସେ ନିୟମ ଭଗ୍ନ କରି ଶପଥ ତୁଚ୍ଛ କରିଅଛି ଓ ଦେଖ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଦେଲେ ହେଁ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଅଛି; ସେ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    କାରଣ, ସେ ନିୟମ ଭଗ୍ନ କରି ଶପଥ ତୁଚ୍ଛ କରିଅଛି ଓ ଦେଖ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଦେଲେ ହେଁ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଅଛି; ସେ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ।
  • KJV

    Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
  • AMP

    For Zedekiah despised the oath and broke the covenant and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
  • YLT

    And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.
  • ASV

    For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.
  • WEB

    For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
  • NASB

    He spurned his oath, breaking his covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He shall not escape!
  • ESV

    He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.
  • RV

    For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.
  • RSV

    Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
  • NKJV

    'Since he despised the oath by breaking the covenant, and in fact gave his hand and still did all these things, he shall not escape.' "
  • MKJV

    And he has despised the oath by breaking the covenant. And, behold, he had given his hand, and has done all these, he shall not escape.
  • AKJV

    Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, see, he had given his hand, and has done all these things, he shall not escape.
  • NRSV

    Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
  • NIV

    He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.
  • NIRV

    " 'Zedekiah hated Nebuchadnezzar's oath and broke his treaty. He had made a firm promise to keep it. But he broke it anyway. So he will not escape.
  • NLT

    For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.
Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References