ORV
25. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପ୍ରତିଜ୍ଞାନୁସାରେ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେବେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ, ଏହି ସେବା ସାଧନ କରିବ ।
IRVOR
25. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପ୍ରତିଜ୍ଞାନୁସାରେ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେବେ, ସେଠାରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ, ଏହି ସେବା ସାଧନ କରିବ।
KJV
25. And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
AMP
25. When you come to the land which the Lord will give you, as He has promised, you shall keep this service.
KJVP
YLT
25. and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;
ASV
25. And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
WEB
25. It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.
NASB
25. Thus, you must also observe this rite when you have entered the land which the LORD will give you as he promised.
ESV
25. And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.
RV
25. And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
RSV
25. And when you come to the land which the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.
NKJV
25. "It will come to pass when you come to the land which the LORD will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
MKJV
25. And it shall be, when you have come to the land which Jehovah will give you, according as He has promised, that you shall keep this service.
AKJV
25. And it shall come to pass, when you be come to the land which the LORD will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.
NRSV
25. When you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this observance.
NIV
25. When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
NIRV
25. The Lord will give you the land, just as he promised. When you enter it, keep this holy day.
NLT
25. When you enter the land the LORD has promised to give you, you will continue to observe this ceremony.
MSG
25. When you enter the land which GOD will give you as he promised, keep doing this.
GNB
NET
ERVEN