ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
31. “ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ପିତାମାତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀଠାରେ ଆସକ୍ତ ହେବ, ଆଉ ସେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।”

IRVOR
31. ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ପିତାମାତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀ ଠାରେ ଆସକ୍ତ ହେବ, ଆଉ ସେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।



KJV
31. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

AMP
31. For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. [Gen. 2:24.]

KJVP

YLT
31. `for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;`

ASV
31. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.

WEB
31. "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."

NASB
31. "For this reason a man shall leave (his) father and (his) mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."

ESV
31. "Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh."

RV
31. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh.

RSV
31. "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."

NKJV
31. "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."

MKJV
31. "For this cause a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and the two of them shall be one flesh."

AKJV
31. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.

NRSV
31. "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."

NIV
31. "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."

NIRV
31. Scripture says, "That's why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two will become one."--(Genesis 2:24)

NLT
31. As the Scriptures say, "A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 31 / 33
  • “ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ପିତାମାତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀଠାରେ ଆସକ୍ତ ହେବ, ଆଉ ସେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।”
  • IRVOR

    ଏହି କାରଣରୁ ପୁରୁଷ ପିତାମାତାଙ୍କୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀ ଠାରେ ଆସକ୍ତ ହେବ, ଆଉ ସେ ଦୁହେଁ ଏକାଙ୍ଗ ହେବେ ।
  • KJV

    For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
  • AMP

    For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. Gen. 2:24.
  • YLT

    `for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;`
  • ASV

    For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.
  • WEB

    "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."
  • NASB

    "For this reason a man shall leave (his) father and (his) mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
  • ESV

    "Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh."
  • RV

    For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh.
  • RSV

    "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
  • NKJV

    "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
  • MKJV

    "For this cause a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife, and the two of them shall be one flesh."
  • AKJV

    For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.
  • NRSV

    "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."
  • NIV

    "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
  • NIRV

    Scripture says, "That's why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two will become one."--(Genesis 2:24)
  • NLT

    As the Scriptures say, "A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one."
Total 33 Verses, Selected Verse 31 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References