ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆମୋଷ
ORV
13. ଦେଖ, ହଳାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶକଟ ଯେପରି ଚାପେ, ସେପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚାପିବା ।

IRVOR
13. ଦେଖ, ହଳାରେ ଶସ୍ୟବିଡ଼ା ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶଗଡ଼ ଯେପରି ଚାପେ, ସେପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚାପିବା।



KJV
13. Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed [that is] full of sheaves.

AMP
13. Behold, I am pressed under you and I will press you down in your place as a cart presses that is full of sheaves.

KJVP

YLT
13. Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

ASV
13. Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

WEB
13. Behold, I will crush you in your place, As a cart crushes that is full of grain.

NASB
13. Beware, I will crush you into the ground as a wagon crushes when laden with sheaves.

ESV
13. "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.

RV
13. Behold, I will press {cf15i you} in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

RSV
13. "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.

NKJV
13. " Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down.

MKJV
13. Behold, I am pressed under you, as a cart full of sheaves is pressed.

AKJV
13. Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

NRSV
13. So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.

NIV
13. "Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.

NIRV
13. "A cart that is loaded with grain crushes anything it runs over. In the same way, I will crush you.

NLT
13. "So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 13 / 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଦେଖ, ହଳାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶକଟ ଯେପରି ଚାପେ, ସେପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚାପିବା ।
  • IRVOR

    ଦେଖ, ହଳାରେ ଶସ୍ୟବିଡ଼ା ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶଗଡ଼ ଯେପରି ଚାପେ, ସେପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିଜ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚାପିବା।
  • KJV

    Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
  • AMP

    Behold, I am pressed under you and I will press you down in your place as a cart presses that is full of sheaves.
  • YLT

    Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.
  • ASV

    Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
  • WEB

    Behold, I will crush you in your place, As a cart crushes that is full of grain.
  • NASB

    Beware, I will crush you into the ground as a wagon crushes when laden with sheaves.
  • ESV

    "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
  • RV

    Behold, I will press {cf15i you} in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.
  • RSV

    "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
  • NKJV

    " Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down.
  • MKJV

    Behold, I am pressed under you, as a cart full of sheaves is pressed.
  • AKJV

    Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
  • NRSV

    So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.
  • NIV

    "Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.
  • NIRV

    "A cart that is loaded with grain crushes anything it runs over. In the same way, I will crush you.
  • NLT

    "So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.
Total 16 Verses, Selected Verse 13 / 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References