ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
22. ପୁଣି ସେମାନେ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠିବା ବେଳେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଜଳ ଉପରେ ଚକମକ ହେଉଥିଲା, ତହିଁରେ ମୋୟାବୀୟ-ମାନେ ଆପଣା ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଜଳକୁ ରକ୍ତ ତୁଲ୍ୟ ରଙ୍ଗ ଦେଖିଲେ;

IRVOR
22. ପୁଣି ସେମାନେ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠିବା ବେଳେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଜଳ ଉପରେ ଚକମକ ହେଉଥିଲା, ତହିଁରେ ମୋୟାବୀୟମାନେ ଆପଣା ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଜଳକୁ ରକ୍ତ ତୁଲ୍ୟ ରଙ୍ଗ ଦେଖିଲେ।



KJV
22. And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side [as] red as blood:

AMP
22. When they rose up early next morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water across from them as red as blood.

KJVP

YLT
22. And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood,

ASV
22. And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

WEB
22. They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

NASB
22. Early that morning, when the sun shone on the water, the Moabites saw the water at a distance as red as blood.

ESV
22. And when they rose early in phe morning and the sun shone on the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

RV
22. And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

RSV
22. And when they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

NKJV
22. Then they rose up early in the morning, and the sun was shining on the water; and the Moabites saw the water on the other side [as] red as blood.

MKJV
22. And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side red like blood.

AKJV
22. And they rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:

NRSV
22. When they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

NIV
22. When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red--like blood.

NIRV
22. They got up early in the morning. The sun was already shining on the water. Across the way, the water looked red to the men of Moab. It looked like blood.

NLT
22. But when they got up the next morning, the sun was shining across the water, making it appear red to the Moabites-- like blood.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
  • ପୁଣି ସେମାନେ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠିବା ବେଳେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଜଳ ଉପରେ ଚକମକ ହେଉଥିଲା, ତହିଁରେ ମୋୟାବୀୟ-ମାନେ ଆପଣା ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଜଳକୁ ରକ୍ତ ତୁଲ୍ୟ ରଙ୍ଗ ଦେଖିଲେ;
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେମାନେ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠିବା ବେଳେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଜଳ ଉପରେ ଚକମକ ହେଉଥିଲା, ତହିଁରେ ମୋୟାବୀୟମାନେ ଆପଣା ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଜଳକୁ ରକ୍ତ ତୁଲ୍ୟ ରଙ୍ଗ ଦେଖିଲେ।
  • KJV

    And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
  • AMP

    When they rose up early next morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water across from them as red as blood.
  • YLT

    And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood,
  • ASV

    And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:
  • WEB

    They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:
  • NASB

    Early that morning, when the sun shone on the water, the Moabites saw the water at a distance as red as blood.
  • ESV

    And when they rose early in phe morning and the sun shone on the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.
  • RV

    And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:
  • RSV

    And when they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.
  • NKJV

    Then they rose up early in the morning, and the sun was shining on the water; and the Moabites saw the water on the other side as red as blood.
  • MKJV

    And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side red like blood.
  • AKJV

    And they rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
  • NRSV

    When they rose early in the morning, and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.
  • NIV

    When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red--like blood.
  • NIRV

    They got up early in the morning. The sun was already shining on the water. Across the way, the water looked red to the men of Moab. It looked like blood.
  • NLT

    But when they got up the next morning, the sun was shining across the water, making it appear red to the Moabites-- like blood.
Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References