ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
30. ଏଥିରେ ଏଲୀୟ ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋʼ କତିକି ଆସ; ତହୁଁ ସମଗ୍ର ଲୋକ ତାଙ୍କ କତିକି ଆସିଲେ । ତହିଁରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉତ୍ପାଟିତ ଯଜ୍ଞବେଦି ପୁନର୍ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

IRVOR
30. ଏଥିରେ ଏଲୀୟ ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମୋ’ ନିକଟକୁ ଆସ,” ତହୁଁ ସମଗ୍ର ଲୋକ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ। ତହିଁରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉତ୍ପାଟିତ ଯଜ୍ଞବେଦି ପୁନଃନିର୍ମାଣ କଲେ।



KJV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD [that was] broken down.

AMP
30. Then Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near him. And he repaired the [old] altar of the Lord that had been broken down [by Jezebel]. [I Kings 18:13; 19:10.]

KJVP

YLT
30. And Elijah saith to all the people, `Come nigh unto me;` and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;

ASV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.

WEB
30. Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.

NASB
30. Then Elijah said to all the people, "Come here to me." When they had done so, he repaired the altar of the LORD which had been destroyed.

ESV
30. Then Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down.

RV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.

RSV
30. Then Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;

NKJV
30. Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD [that was] broken down.

MKJV
30. And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near him. And he repaired the broken down altar of Jehovah.

AKJV
30. And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.

NRSV
30. Then Elijah said to all the people, "Come closer to me"; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;

NIV
30. Then Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which was in ruins.

NIRV
30. Then Elijah said to all of the people, "Come here to me." So they went to him. He rebuilt the altar of the Lord. It had been destroyed.

NLT
30. Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 30 / 46
  • ଏଥିରେ ଏଲୀୟ ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋʼ କତିକି ଆସ; ତହୁଁ ସମଗ୍ର ଲୋକ ତାଙ୍କ କତିକି ଆସିଲେ । ତହିଁରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉତ୍ପାଟିତ ଯଜ୍ଞବେଦି ପୁନର୍ନିର୍ମାଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଏଲୀୟ ସମଗ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମୋ’ ନିକଟକୁ ଆସ,” ତହୁଁ ସମଗ୍ର ଲୋକ ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ। ତହିଁରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉତ୍ପାଟିତ ଯଜ୍ଞବେଦି ପୁନଃନିର୍ମାଣ କଲେ।
  • KJV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
  • AMP

    Then Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near him. And he repaired the old altar of the Lord that had been broken down by Jezebel. I Kings 18:13; 19:10.
  • YLT

    And Elijah saith to all the people, `Come nigh unto me;` and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;
  • ASV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.
  • WEB

    Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
  • NASB

    Then Elijah said to all the people, "Come here to me." When they had done so, he repaired the altar of the LORD which had been destroyed.
  • ESV

    Then Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down.
  • RV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
  • RSV

    Then Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;
  • NKJV

    Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
  • MKJV

    And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near him. And he repaired the broken down altar of Jehovah.
  • AKJV

    And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
  • NRSV

    Then Elijah said to all the people, "Come closer to me"; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;
  • NIV

    Then Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which was in ruins.
  • NIRV

    Then Elijah said to all of the people, "Come here to me." So they went to him. He rebuilt the altar of the Lord. It had been destroyed.
  • NLT

    Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
Total 46 Verses, Selected Verse 30 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References