ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
53. ଏଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟ-ମାନଙ୍କ ପଛେ ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବାରୁ ନେଉଟି ଆସି ସେମାନଙ୍କ ଛାଉଣି ଲୁଟ କଲେ ।

IRVOR
53. ଏଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ପଛେ ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବାରୁ ନେଉଟି ଆସି ସେମାନଙ୍କ ଛାଉଣି ଲୁଟ କଲେ।



KJV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

AMP
53. The Israelites returned from their pursuit of the Philistines and plundered their tents.

KJVP

YLT
53. and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

ASV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

WEB
53. The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

NASB
53. On their return from the pursuit of the Philistines, the Israelites looted their camp.

ESV
53. And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

RV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.

RSV
53. And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

NKJV
53. Then the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents.

MKJV
53. And the sons of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

AKJV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

NRSV
53. The Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

NIV
53. When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.

NIRV
53. Israel's army returned from chasing the Philistines. They had taken everything from the Philistine camp.

NLT
53. Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 58 Verses, Selected Verse 53 / 58
  • ଏଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟ-ମାନଙ୍କ ପଛେ ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବାରୁ ନେଉଟି ଆସି ସେମାନଙ୍କ ଛାଉଣି ଲୁଟ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ପଛେ ପଛେ ଗୋଡ଼ାଇବାରୁ ନେଉଟି ଆସି ସେମାନଙ୍କ ଛାଉଣି ଲୁଟ କଲେ।
  • KJV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
  • AMP

    The Israelites returned from their pursuit of the Philistines and plundered their tents.
  • YLT

    and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.
  • ASV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
  • WEB

    The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
  • NASB

    On their return from the pursuit of the Philistines, the Israelites looted their camp.
  • ESV

    And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
  • RV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.
  • RSV

    And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
  • NKJV

    Then the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents.
  • MKJV

    And the sons of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
  • AKJV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
  • NRSV

    The Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
  • NIV

    When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.
  • NIRV

    Israel's army returned from chasing the Philistines. They had taken everything from the Philistine camp.
  • NLT

    Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
Total 58 Verses, Selected Verse 53 / 58
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References