ORV
7. ଦେଖ, ତାହା ଶଲୋମନଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦୋଳ; ତହିଁ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ବୀରଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଷାଠିଏ ଜଣ ବୀର ଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
7. ଦେଖ, ତାହା ଶଲୋମନଙ୍କର ବିଶ୍ରାମର ଆସନ; ତହିଁ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ବୀରଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଷାଠିଏ ଜଣ ବୀର ଅଛନ୍ତି।
KJV
7. Behold his bed, which [is] Solomon’s; threescore valiant men [are] about it, of the valiant of Israel.
AMP
7. [Someone answered] Behold, it is the traveling litter (the bridal car) of Solomon. Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel.
KJVP
YLT
7. Lo, his couch, that [is] Solomon's, Sixty mighty ones [are] around it, Of the mighty of Israel,
ASV
7. Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel.
WEB
7. Behold, it is Solomon's carriage! Sixty mighty men are around it, Of the mighty men of Israel.
NASB
7. Ah, it is the litter of Solomon; sixty valiant men surround it, of the valiant men of Israel:
ESV
7. Behold, it is the litter of Solomon! Around it are sixty mighty men, some of the mighty men of Israel,
RV
7. Behold, it is the litter of Solomon; threescore mighty men are about it, of the mighty men of Israel.
RSV
7. Behold, it is the litter of Solomon! About it are sixty mighty men of the mighty men of Israel,
NKJV
7. Behold, it [is] Solomon's couch, [With] sixty valiant men around it, Of the valiant of Israel.
MKJV
7. Behold his bed, Solomon's! Sixty mighty men are around it, of Israel's mighty men.
AKJV
7. Behold his bed, which is Solomon's; three score valiant men are about it, of the valiant of Israel.
NRSV
7. Look, it is the litter of Solomon! Around it are sixty mighty men of the mighty men of Israel,
NIV
7. Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,
NIRV
7. Look! There's Solomon's movable throne. Sixty soldiers accompany it. They have been chosen from the best warriors in Israel.
NLT
7. Look, it is Solomon's carriage, surrounded by sixty heroic men, the best of Israel's soldiers.
MSG
GNB
NET
ERVEN